Le Forum des Arpitans
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 ...
Voir le deal
29.99 €

 

 Les aventures de Tintin au pays du patois [Metro]

Aller en bas 
AuteurMessage
admin/
Admin
Admin
admin/


Nombre de messages : 114
Vellâjo/Lieu : Baragne mondiâla
Date d'inscription : 16/12/2004

Les aventures de Tintin au pays du patois [Metro] Empty
MessageSujet: Les aventures de Tintin au pays du patois [Metro]   Les aventures de Tintin au pays du patois [Metro] EmptyMer 4 Avr 2007 - 11:57

Metro (Lyon, France). Publié le 04-04-2007 07:55

Les aventures de Tintin au pays du patois

Les aventures du reporter ont été traduites en dialecte lyonnais

Mile Tonnérôs, L’Affaire Tournesol devient l’Afére Pecârd, et Tintin se met à parler patoué ! C’est l’œuvre de l’association Arpitania. Pour le centenaire de la naissance d’Hergé elle a choisi de faire traduire un album en arpitan. “L’arpitan ou franco-provençal, regroupe un ensemble de dialectes comme le lyonnais ou le savoyard”, explique Eric Varnay, trésorier de l’association et universitaire.

“Tintin permet de faire redécouvrir cette langue que pratiquait encore la génération de nos grands-parents”, ajoute-t-il. Oublié au fil du XXe siècle, le franco-provençal, était pourtant très utilisé, y compris à l’écrit, dans une zone incluant le nord de Rhône-Alpes, jusqu’aux cantons suisses, autour de Genève et le Val d’Aoste italien. C’est pourquoi dans l’album, le capitaine Haddock s’exprime en lyonnais, tandis que Tintin parle en savoyard. Le professeur Topolino cause en vaudois et le chauffard italien tchatche en valdotin, avec une orthographe codifiée par le linguiste Dominique Stich. “Il y a des racines communes, ensuite des variantes géographiques portant notamment sur les accents”, précise Eric Varnay.

De la Loire au lac Léman, environ 200 000 personnes utilisent encore l’arpitan mais le nombre de locuteurs passifs, qui le comprennent sans le parler, serait beaucoup plus important. “Il suffit parfois de pas grand-chose pour réactiver les mémoires”, confie Eric Varnay.

Jean-Baptiste Labeur
Metrofrance.com, à Lyon
Revenir en haut Aller en bas
 
Les aventures de Tintin au pays du patois [Metro]
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Tintin Au Pays de La Censure
» Tintin parle en patois gruérien [Le Temps]
» Tintin en patois lyonnais [Lyon Capitale]
» Les aventures d'Anachroniste et de Borta bétyé
» B-Noa et «le plus beau pays du monde»

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ CULTUREL :: Tintin au Pays des Arpitans-
Sauter vers: