Le Forum des Arpitans
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -28%
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 ...
Voir le deal
279.99 €

 

 On ne se comprend pas d'un village à l'autre

Aller en bas 
+2
Chablaisien
kaha
6 participants
AuteurMessage
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené
kaha


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 35
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyJeu 31 Jan 2008 - 2:02

voici une petite guerre de clocher qui est si courante: "chez nous notre patois est totalement différent du patois d'à côté et on comprend rien aux autres et personne ne peut comprendre notre patois si exceptionnel"

Citation :
Un discours de Lulu R**, ou de César P* ne peut être compris que d'un valloirin, et pas d'un gars qui parle le arpitan....

http://www.cybervalloire.com/forums/index.php?s=373f5a556dccbbbe3ef5c75dfbb0302a&showtopic=2161&view=findpost&p=45109
Revenir en haut Aller en bas
http://arpitania.free.fr/dico
Chablaisien
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené



Nombre de messages : 710
Lengoua : Franpitan, français, allemand etc
Date d'inscription : 15/08/2005

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyJeu 31 Jan 2008 - 2:42

ATTENTION: CE QUI SUIT VA EN ÉNERVER Laughing

Il se trouve que ce n'est pas totalement faux.

Ce n'est que ceux (comme nous) qui ont acquis une certaine idée des invariants de la langue qui voient une unité de compréhension.
Il y a bien une bonne intercompréhension autour du Mt Blanc, dans le Chablais, de Montreux à Genève, en passant par Abondance ou Évian, mais l'intercompréhension devient de moins en moins aisée quand on s'éloigne de la plaine du Rhône ou du Mont-Blanc.

Dans une certaine mesure, l'écrit aide aussi, car il permet de comprendre en prenant son temps, même si l'autre patois est écrit phonétiquement.

Enfin. et c'est peut-être un peu con à dire, le franpitan a bien aidé à comprendre les parentés entre patois, parce que le patois créolisé nivèle les sons.


Si je regarde vu de chez moi, près de St-Gingolph, l'intercompréhension est relativement bonne de Martigny à Lyon, mais difficile avec Fribourg et le Valais en amont de Martigny. Les gens disent d'ailleurs que le patois est le patois savoyard. Il y a aussi un aspect identitaire dans le nom, mais le fait est que le patois est censé être le même qu'en Savoie.

Il y a aussi des isolats comme Val d'Illiez dont le patois est nettement différent de celui des villages alentour (et, va savoir pourquoi).

Comme je l'ai noté, c'est à l'oral que c'est le plus compliqué: À l'écrit, c'est nettement plus simple, même sans graphie commune.

Je crois que ce n'est qu'avec une production d'oeuvres audiovisuelles que la compréhension orale augmentera. Les Fêtes du patois sont aussi une bonne manière pour apprendre à comprendre les finesses du patois des autres.
Revenir en haut Aller en bas
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd



Masculin Nombre de messages : 2874
Age : 50
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyJeu 31 Jan 2008 - 10:06

Par expérience, je partage pas ton optimisme concernant l'intercompréhension en graphie phonétique.

Je me souviens m'être cassé le crâne sur des textes de Lôren au tout début de ce forum, et sur des mots tout simples.

C'est surtout l'interconnaissance des dialectes des uns et des autres qui permet l'intercompréhension.
Revenir en haut Aller en bas
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené
Lôren'


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 59
Date d'inscription : 21/01/2005

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyJeu 31 Jan 2008 - 12:13

il y a qques années a eu lieu une réunion (des r'biolons je crois) à Valloire; un habitant du village a commencé à parler en patois, ... l'assemblée lui a demandé de continuer en français, personne ne le comprenait... Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené
kaha


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 35
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyJeu 31 Jan 2008 - 14:22

Chablaisien a écrit:
Il y a bien une bonne intercompréhension autour du Mt Blanc, dans le Chablais, de Montreux à Genève, en passant par Abondance ou Évian, mais l'intercompréhension devient de moins en moins aisée quand on s'éloigne de la plaine du Rhône ou du Mont-Blanc.
ouais, quand cyrano vient sur lyon, c'est toujours un peu dur de comprendre son dialecte... et en faite, après quand il explique, on voit que c'est les même mots qui se sont "déguisés" phonétiquement...

Chablaisien a écrit:
Enfin. et c'est peut-être un peu con à dire, le franpitan a bien aidé à comprendre les parentés entre patois, parce que le patois créolisé nivèle les sons.
bah le franpitan a donné une phonologie française aux mots arpitan, ce qui les a un peu mis en confrontation...

Chablaisien a écrit:
Il y a aussi des isolats comme Val d'Illiez dont le patois est nettement différent de celui des villages alentour (et, va savoir pourquoi).
c'est un peu du hazard souvent...
le dialecte arpitan lyonnais a beaucoup de ressemblances avec le dialecte arpitan piémontais... va savoir pourquoi!

Chablaisien a écrit:
Je crois que ce n'est qu'avec une production d'oeuvres audiovisuelles que la compréhension orale augmentera.
ouais, j'ai regardé toutes les archives du BREL, et maintenant je comprend assez bien le valdohten aussi...

franchement, à quand des petits films, des émissions radio et tout ça?

Chablaisien a écrit:
Les Fêtes du patois sont aussi une bonne manière pour apprendre à comprendre les finesses du patois des autres.
ouais... desfois jme dit que ça serait cool d'en faire une avec que des jeunes... certes on sera pas beaucoup mais vu que j'entend que partout y'a qq jeunes qui s'y mettent... ça pourrait être cool!

Cyrano a écrit:
Je me souviens m'être cassé le crâne sur des textes de Lôren au tout début de ce forum, et sur des mots tout simples.
ouais, idem, mais je trouvait ça marrant :p
Revenir en haut Aller en bas
http://arpitania.free.fr/dico
moun
Nôvo membro
Nôvo membro



Nombre de messages : 1
Date d'inscription : 02/03/2008

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyDim 2 Mar 2008 - 17:52

Ché tu conprin chin kyè djo, no pwin contenoua a nó j'ecrere.
moun[/i]
Revenir en haut Aller en bas
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené
Lôren'


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 59
Date d'inscription : 21/01/2005

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyDim 2 Mar 2008 - 18:00

tè t'es un Suina Wink
Revenir en haut Aller en bas
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené
Lôren'


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 59
Date d'inscription : 21/01/2005

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyDim 2 Mar 2008 - 18:05

je traduis : toi tu es Suisse
é de coumprègno hen que te di, aloura de polen pé countinouar a noz éri-no 'pa ? Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené
kaha


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 35
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyDim 2 Mar 2008 - 21:06

moun a écrit:
Ché tu conprin chin kyè djo, no pwin contenoua a nó j'ecrere.
wé, comprenyo cen que te dés... Smile
Revenir en haut Aller en bas
http://arpitania.free.fr/dico
turini
Membro tot fol
Membro tot fol



Masculin Nombre de messages : 298
Vellâjo/Lieu : Enneci
Date d'inscription : 26/07/2005

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyLun 3 Mar 2008 - 1:36

mè avouè !
Revenir en haut Aller en bas
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd



Masculin Nombre de messages : 2874
Age : 50
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre EmptyMar 4 Mar 2008 - 17:45

mè topariér !!!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty
MessageSujet: Re: On ne se comprend pas d'un village à l'autre   On ne se comprend pas d'un village à l'autre Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
On ne se comprend pas d'un village à l'autre
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Aminona, le village royal
» Connaissez-vous l'idiome du village?
» Comment prononce-t-on dans votre village

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: