- Chablaisien a écrit:
-
- Citation :
- re super bonus.
Il me semble que cet usage du re- est bien de nos contrées :D
Est-que dans ton coin on dit: "Il est re-là", pour dire: "Il est mé là"
ouais, et d'ailleur j'aime bien l'utiliser à outrance.
Au début, je croyais que c'était des suite de ma très grave maladie: l'espéranto, dans lequel on peut utiliser les préfixes comme on veut. Mais bien des non-espérantistes (que Zamenhof dans sa grande miséricorde les pardonne de leur ignorance de la Langue) l'utilisent aussi...
Et je l'utilise d'autant plus que les parisiens me constestent cet usage...
"je suis re-là", "c'est re-mon tour", "faut kjy fasse re ou bien?", "monte re là haut"...
- Chablaisien a écrit:
- Ce n'est pas très cohérent: On voit des ' sur
des voyelles et on parle de ' sur les consonnes.
accent aigu sur les voyelles pour marquer l'accent tonique.
Point en chef sur les consonnes pour indiquer qu'elles ne se prononcent pas.
Crochet en chef sur les voyelles pour indiquer leur rhotacité, mais ça je crois bien que c'est redondant donc inutile... je vais surement le virer.
comment faire pour rendre le tout plus cohérent???
- Chablaisien a écrit:
- Il me semble d'autre
part que les "yon" sont en fait des "yõn".
En ce qui concerne la tilde, on ne l'utilise pas dans le cas où elle termine le mot. On l'utiliser seulment dans le cas de: Voyelle-N-voyelle.
Ainsi:
bon = [bõ] car il n'y a qu'une syllabe
bona = [bona] car on découpe les syllabes [bo.na]
bõna = [bõna] car on découpe les syllabes [bõ.na]