|
| Petit songage simpa | |
| |
Comment les représenter | Manière ORB: A[b]qu[/b]atic, Len[b]gou[/b], [b]vou[/b]ardar | | 0% | [ 0 ] | Manière U: A[b]qu[/b]atic, Len[b]gu[/b]a, [b]vu[/b]ardar | | 50% | [ 2 ] | Lettres existantes: Aqatic, Lenğa, Wardar | | 0% | [ 0 ] | Lettres ajoutées: Aqatic, Lenʒa, ɯardar | | 25% | [ 1 ] | Manière hybride: Aquatic, Lengua, Wardar | | 25% | [ 1 ] |
| Total des votes : 4 | | |
| Auteur | Message |
---|
kaha Arpitaniste forcené
Nombre de messages : 1517 Age : 36 Vellâjo/Lieu : Liyon Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo Date d'inscription : 27/12/2005
| Sujet: Petit songage simpa Jeu 26 Juil 2007 - 23:27 | |
| Selon vous, quel syntagme graphisme représenterait le mieux les sons "qü", "gou" et "vou" de l'ORB parmis les paradigmes proposés.
Quels sont les graphies adaptées à la langue, selon vous? (plusieurs chois possibles)
Même si "Aqatic" semble bizarre, il est bien de noter que "qü" est très très très rare en arpitan.
Selon moi:
la Manière ORB (Aqüatic, Lengou, vuardar) n'est pas la meilleure, car elle parait très "franchouillarde"... Le graphème "gou" est un peu trop "long" à mon gout, et qü est très bizarre...
la Manière U (Aquatic, Lengua, vuardar) me semble est l'une des plus adaptées, car elle est à la fois courte et assez marquée.
L'utilisation de lettre "existantes" (Aqatic, Lenğa, Wardar) ainsi que la manière "hybride" (Aquatic, Lengua, Wardar) me semblent être de bons compromis quand il n'est pas possible pour des raisons informatiques d'utiliser les Lettres ajoutées (Aqatic, Lenʒa, ɯardar).
Mais c'est bien cette méthode des lettres ajoutées qui me semble être la meilleure: En effet, on a une lettre, un son.
J'ai choisit d'ajouter le Yogh (Ʒ ʒ) qui est une lettre utilisées dans les langues anciennes celtes et germaniques pour le son "gw, g, y ou gh". cette lettre est aussi connue sous le nom de "G ouvert".
La deuxième lettre que je vous propose est une graphie plus "latine" du W, typiquement britannique. Il s'agit du Double U (Ɯ ɯ), mais il faut bien avouer qu'à l'écrit manuscrit, il ressemble à un W...
Au final, je pense que le mieux à faire, c'est de laisser le choix aux gens... Comme c'est le cas en espéranto:
exemple en espéranto: On écrit "ĉ", mais on peut aussi écrire "cx" ou "ch" si on a pas la possibilité matérielle de l'écrire ainsi ou simplement si on le souhaite On écrit "ĝ", mais on peut aussi écrire "gx" ou "gh" si on a pas la possibilité matérielle de l'écrire ainsi ou simplement si on le souhaite etc... en somme: ĉ = cx = ch. ĝ = gx = gh
Et bien là, ça pourrait être pareil: Ɯ ɯ = W w = VU Vu Ʒ ʒ = GU Gu Q q = QU Qu Il y a une écriture "officielle", et des "substitutions" libres ou variées...
Que pensez vous de toute cette histoire??? | |
| | | Lôren' Arpitaniste forcené
Nombre de messages : 1567 Age : 59 Date d'inscription : 21/01/2005
| Sujet: Re: Petit songage simpa Jeu 26 Juil 2007 - 23:52 | |
| heu... j'y comprend rien... le son gu de lengua n'est pas le même que guardar? | |
| | | Lôren' Arpitaniste forcené
Nombre de messages : 1567 Age : 59 Date d'inscription : 21/01/2005
| Sujet: Re: Petit songage simpa Ven 27 Juil 2007 - 0:06 | |
| moi j'ai une autre proposition : gu donne g, v ou w etc et gh donne toujours g langue s'écrit donc lengua pluriel lengue et malchance s'écrit ghinyi plur ghinye; pour le son kw qü va très bien je trouve; pourquoi aquatique ne se dirait pas eguatica (égateucca, évateucca...) ? | |
| | | chapeland Membro tot fol
Nombre de messages : 281 Age : 63 Vellâjo/Lieu : Lyonès, Exilé à Paris Lengoua : Français, Italien, Latin Date d'inscription : 16/07/2006
| Sujet: Re: Petit songage simpa Ven 27 Juil 2007 - 0:23 | |
| Très franchement, ces questions me dépassent... je ne suis qu'un novice qui essaie péniblement de retrouver la langue entendue dans son enfance, et c'est déjà pas facile, alors je le dis pour ceux qui s'étonneraient de ne pas me voir participer à ces débats techniques: je fais confiance à ceux qui maîtrisent la chose... | |
| | | kaha Arpitaniste forcené
Nombre de messages : 1517 Age : 36 Vellâjo/Lieu : Liyon Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo Date d'inscription : 27/12/2005
| Sujet: Re: Petit songage simpa Ven 27 Juil 2007 - 13:40 | |
| - Lôren' a écrit:
- moi j'ai une autre proposition : gu donne g, v ou w etc et gh donne toujours g
et pourquoi pas gu = g, v ou w, et g donne toujours g lengua, lengue ginyi! - Lôren a écrit:
- heu... j'y comprend rien... Embarassed le son gu de lengua n'est pas le même que guardar
D'après certains oui, d'après certains non... et comme ce son est assez peu fréquent en arpitan, c'est pas facile de l'évaluer... Mais a ce moment là, c'est plus simple de virer le "vu" en "gu", et on a: guardar, lengua, ginyi! tot simplo! et pour le "g" qui se prononce "j", bah on met "j", tout simplement! Ainsi on a plus le problème de "je menge nos mengeons/menghons", vu que ça devient "je menje, nos menjons"... tout est régulier ici donc que pensez vous de: guardar, lengua, ginyi, menjons, jorn, jeografia (seul jeografia me semble un peu barbare... mais après tout, ne somme nous pas descendants des burgondes, ces sales barbares qui pètent à table et rotent haut et fort?) | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Petit songage simpa | |
| |
| | | | Petit songage simpa | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |