Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  

Partagez
 

 Archives originales en ancien francoprovençal

Aller en bas 
AuteurMessage
inviteforezien
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Nombre de messages : 128
Date d'inscription : 01/08/2007

Archives originales en ancien francoprovençal Empty
MessageSujet: Archives originales en ancien francoprovençal   Archives originales en ancien francoprovençal EmptySam 2 Aoû 2014 - 14:11

J'y pense car Gallica vient d'intégrer les dernières numérisations d'e-Codices.

Là on pense tout de suite aux archives fribourgeoises qui ont fait le bonheur d'AEBISCHER.
Mise en ligne le 23/06/2014 des deux volumes du Livre des bourgeois :
http://www.e-codices.unifr.ch/fr/description/aef/LB1
http://www.e-codices.unifr.ch/fr/description/aef/LB2

On ne peut également oublier le programme GEMMA avec un beau corpus en ligne :
http://ressourcescomptables.huma-num.fr/corpus/

Juste pour reprendre le début de la liste du corpus de Savoie, on y voit les lieux de Bâgé-le-Châtel et Châtillon-sur-Chalaronne.
Le premier rappelle le terrier étudié par PHILIPON : PHILIPON - Le Dialecte bressan aux XIIIe et XIVe siècles
Le second, à une période plus tardive, les dépouillements de DURAFFOUR utilisés dans l'excellente étude ethnolinguistique : JEANTON & DURAFFOUR - L'Habitation paysanne en Bresse

Mine de rien on a de plus en plus d'archives en ligne sur notre domaine. Plus tardivement : actes consulaires de la ville de Lyon qui regorgent de francoprovençalismes, ...
Revenir en haut Aller en bas
inviteforezien
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Nombre de messages : 128
Date d'inscription : 01/08/2007

Archives originales en ancien francoprovençal Empty
MessageSujet: Re: Archives originales en ancien francoprovençal   Archives originales en ancien francoprovençal EmptyMer 16 Sep 2015 - 11:41

Pas signalé ici cet été (mise en ligne le 17/08) : numérisation à partir de l'original du manuscrit de la BnF Français 818 (avant que d'après le microfilm)

Lien : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10507337z.r=.langFR
Cela commence ici :
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10507337z/f313.image.r=.langFR
et finit ici :
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10507337z/f556.image.r=.langFR

Pas de difficulté de lecture particulière.

Édition :
- MUSSAFIA & GARTNER (Altfranzösische Prosalegenden aus der Hs. der pariser Nationalbibliothek Fr. 818) pour la première partie (jusqu'au fol. 226r) [consultable sur Archive.org]
- STIMM (Altfrankoprovenzalische Übersetzungen hagiographischer lateinischer Texte, aus der Handschrift der Pariser Nationalbibliothek fr. 818) qui commence à la passion des saints à saint George (fol. 226r à 275v)

Edit: j'oubliais... à mettre en regard du Français 423 parfois plus fidèle à notre langue.
Lien : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059127g
Revenir en haut Aller en bas
inviteforezien
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Nombre de messages : 128
Date d'inscription : 01/08/2007

Archives originales en ancien francoprovençal Empty
MessageSujet: Re: Archives originales en ancien francoprovençal   Archives originales en ancien francoprovençal EmptyJeu 1 Sep 2016 - 14:55

Tiens comme activité sur le forum... je n'avais pas signalé la numérisation et mise en ligne en octobre 2015 des œuvres de Marguerite d'Oingt (Vita enfin Via) de Béatrix d'Ornacieux + speculum, lettres, ...) :
http://pagella.bm-grenoble.fr/img-viewer/R/R005785/viewer.html?&ns=R005785A01.jpg
Partie francoprovençale de l'œuvre à partie de la vue 31 / 86 (speculum).
Revenir en haut Aller en bas
inviteforezien
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Nombre de messages : 128
Date d'inscription : 01/08/2007

Archives originales en ancien francoprovençal Empty
MessageSujet: Re: Archives originales en ancien francoprovençal   Archives originales en ancien francoprovençal EmptyMer 19 Avr 2017 - 20:12

inviteforezien a écrit:
Pas signalé ici cet été (mise en ligne le 17/08) : numérisation à partir de l'original du manuscrit de la BnF Français 818 (avant que d'après le microfilm)

Lien : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10507337z.r=.langFR
Cela commence ici :
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10507337z/f313.image.r=.langFR
et finit ici :
http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10507337z/f556.image.r=.langFR

Pas de difficulté de lecture particulière.

Édition :
- MUSSAFIA & GARTNER (Altfranzösische Prosalegenden aus der Hs. der pariser Nationalbibliothek Fr. 818) pour la première partie (jusqu'au fol. 226r) [consultable sur Archive.org]
- STIMM (Altfrankoprovenzalische Übersetzungen hagiographischer lateinischer Texte, aus der Handschrift der Pariser Nationalbibliothek fr. 818) qui commence à la passion des saints à saint George (fol. 226r à 275v)

Edit: j'oubliais... à mettre en regard du Français 423 parfois plus fidèle à notre langue.
Lien : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059127g

Édition moderne en libre accès sur la plateforme EliPhi numérique :
http://www.eliphi.fr/catalogue/#/traliro/philologie-et-e%CC%81dition-de-textes
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Archives originales en ancien francoprovençal Empty
MessageSujet: Re: Archives originales en ancien francoprovençal   Archives originales en ancien francoprovençal Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Archives originales en ancien francoprovençal
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Avis de marché - Département du Gard - documents d'archives et reliures
» ARCHIVES BRITISH PATHE
» archives Scania
» Dantalian no Shoka (The Mystic Archives of Dantalian )
» Archives de la Toei

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: