| "Benvegnua" stéphanois | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Lacombaz Nôvo membro

Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 10/04/2014
 | Sujet: "Benvegnua" stéphanois Jeu 10 Avr 2014 - 15:10 | |
| Bonjour, Je ne suis pas originaire de la région mais j'aime avoir quelques notions sur cette langue ... quasiment morte, dont les locaux n'ont généralement rien à foutre. Je prépare une pancarte pour un ami, sur laquelle j'aimerai marquer "Bienvenue", entre autres. J'ai trouvé "Benvegnua" pour la région savoyarde, et encore je ne sais pas vraiment comme le prononcer. Ce que j'aimerai, c'est qu'une âme éclairée ( quelle chance de connaître le patois... ) m'indique comment écrit-on, et prononce-t'on, la "Bienvenue" en stéphanois, enfin en forézien. Merci bien  | |
|
 | |
inviteforezien Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 132 Date d'inscription : 01/08/2007
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Jeu 10 Avr 2014 - 22:46 | |
| Bienvenue n'est pas une terme héréditaire en patois. On pourrait écrire bienvenua à prononcer bionvegnuo. Dans la Clà do parlâ gaga, DUPLAY note bionvenua. | |
|
 | |
Lacombaz Nôvo membro

Nombre de messages : 2 Date d'inscription : 10/04/2014
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Sam 12 Avr 2014 - 13:24 | |
| Merci bien de cette réponse rapide.
J'opterais pour bionvenua. Finir par o, ou a, ce doit être une question de village différent, d'intonation.. De toute façon, l'intéressé est de la frontière avec le domaine occitan. | |
|
 | |
inviteforezien Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 132 Date d'inscription : 01/08/2007
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Sam 12 Avr 2014 - 14:05 | |
| - Lacombaz a écrit:
- J'opterais pour bionvenua. Finir par o, ou a, ce doit être une question de village différent, d'intonation.. De toute façon, l'intéressé est de la frontière avec le domaine occitan.
Pour la finale, j'ai dû être influencé par mon patois : bionvegnuo est l'adaptation patoise de chez moi mais qui me semblait cohérente pour Saint-Étienne. Les textes gagas ont habituellement un participe passé féminin singulier en -ua (même si pour venir, seul le participe passé masculin singulier est relevé par STRAKA). Voir ALLy 1247 pour la prononciation moderne ou VEŸ pour les autrefois. | |
|
 | |
NYVOSSE Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 89 Date d'inscription : 07/12/2006
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Sam 28 Juin 2014 - 22:34 | |
| bevingu dans les mont du forez d oc, mais concerne la zone occitan de saint etienne ( st victor) | |
|
 | |
inviteforezien Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 132 Date d'inscription : 01/08/2007
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Sam 28 Juin 2014 - 23:03 | |
| Dans le plus ancien texte littéraire gaga (Ballet en langage foresien), tu as : Par estre lou ben venut, Faut qu'argen trouté menut,
Devise pas fausse !
Lien vers l'édition de BRUNET (1855) : http://www.mdz-nbn-resolving.de/urn/resolver.pl?urn=urn:nbn:de:bvb:12-bsb10099888-4 Lien direct vers la page : http://reader.digitale-sammlungen.de/object/bsb10099888_00032.svg | |
|
 | |
inviteforezien Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 132 Date d'inscription : 01/08/2007
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Dim 29 Juin 2014 - 1:44 | |
| - NYVOSSE a écrit:
- bevingu dans les mont du forez d oc, mais concerne la zone occitan de saint etienne ( st victor)
Je reviens quand même là-dessus : - la charte de franchise de Saint-Bonnet-le-Château a le type *vengu (pas de participe passé mais forme attendue). J'y pensais car venir figure quasi assurément dans les coutumes. La langue n'est pas toujours représentative du lieu (scripta) mais dans le cas présent peu de doute. Cf l'édition de MEYER qui pointe le prototype de la charte de Saint-Vallier : https://archive.org/stream/recueildancienst00meyeuoft#page/172/mode/2up - Pour Saint-Victor-sur-Loire, on n'a pas ce phénomène occitan ! (point d'enquête de Mgr GARDETTE) | |
|
 | |
NYVOSSE Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 89 Date d'inscription : 07/12/2006
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Dim 29 Juin 2014 - 11:49 | |
| je ne vais pas te faire avancer sur tes recherches, mais une remarque; je ne suis pas un spécialiste et malheureusement mes grands parents et pas mal de la génération de mes parents ne sont plus là, mais le forez à reçut depuis des siècles des migrants du velay et du livradois, une de mes cousines en plaisantant dit que sa maman était trilingue, français, fourina et auvergnat, un de mes grand dont le propre grand père avait fait le trajet occitan arpitan , à fait le trajet en sens inverse,quel dommage que je ne puisse plus l'interroger tout ceci pour dire que par chez nous souvent plusieurs formes devait cohabiter lorsque le patois était la langue de tout les jours( voir aussi Sury et St Marcelin pas du même coté de la ligne linguistique dont les habitant devait bien évidement fréquenter les 2 marché pour faire leurs emplètes), bon courage pour tes recherches | |
|
 | |
inviteforezien Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 132 Date d'inscription : 01/08/2007
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Dim 29 Juin 2014 - 12:35 | |
| - NYVOSSE a écrit:
- je ne vais pas te faire avancer sur tes recherches, mais une remarque; je ne suis pas un spécialiste et malheureusement mes grands parents et pas mal de la génération de mes parents ne sont plus là, mais le forez à reçut depuis des siècles des migrants du velay et du livradois, une de mes cousines en plaisantant dit que sa maman était trilingue, français, fourina et auvergnat, un de mes grand dont le propre grand père avait fait le trajet occitan arpitan , à fait le trajet en sens inverse,quel dommage que je ne puisse plus l'interroger tout ceci pour dire que par chez nous souvent plusieurs formes devait cohabiter lorsque le patois était la langue de tout les jours( voir aussi Sury et St Marcelin pas du même coté de la ligne linguistique dont les habitant devait bien évidement fréquenter les 2 marché pour faire leurs emplètes), bon courage pour tes recherches
Remarques qui s'éloignent du sujet initial : - les adultes connaissaient les deux langues mais il n'y a nullement coexistence. Tu n'as jamais entendu contrefaire le parler étranger ? - Je n'ai jamais compris que des foréziens se revendiquent fourinas (comme auvergnas)... quoiqu'on parle bien ici de gagas, -assi. - Sury. Mgr GARDETTE notait exceptionnellement la forme dialectale (pour les continuateurs de -acu)... pourtant c'est cette forme de plaine, Suryo, qu'on utilise encore aujourd'hui. Chez nous on y allait que pour la loyiPour en revenir à Bienvenue, je le répète : ce n'est nullement une formule patoise. J'ai juste traduit le mot français. Voir FEW 14, 244b. Lien vers le eFEW : https://apps.atilf.fr/lecteurFEW/ | |
|
 | |
Fourina Nôvo membro

Nombre de messages : 4 Date d'inscription : 29/08/2014
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Ven 29 Aoû 2014 - 2:26 | |
| N'y a-t-il pas la traduction Suria-Souria pour Sury (j'en viens... malheureusement avec le grand-père décédé... je demanderais au pater) ? C'est en tout cas ce que note Jacques Clavier, Suryquois qui a écrit un livre sur la commune il y a quelques années. Cela dit, avec notre accent cela donne plus ou moins Suryo à l'oral. | |
|
 | |
inviteforezien Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 132 Date d'inscription : 01/08/2007
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Ven 29 Aoû 2014 - 11:10 | |
| Voir la Géographie phonétique du Forez de GARDETTE aux pages 194-201 pour plus de détails. Même s'il s'intéressait surtout à la partie Sud-Ouest de son domaine (et aux relations graphèmes-phonèmes). Pour citer exactement ses propos sur une forme patoise relevée de Sury :  Dans la partie NE qui vous concerne les réalisations de -ACU sont bien plus variées que ne le laisse deviner la carte 41 : https://2img.net/r/ihimg/a/img538/8669/gnsa5m.png Le DT42 (enquête de Marguerite GONON) note vé suri aussi bien pour Sury-le-Bois que Sury-le-Comtal.....
Dernière édition par inviteforezien le Ven 29 Aoû 2014 - 12:10, édité 1 fois (Raison : Image trop grande gênant la lecture) | |
|
 | |
inviteforezien Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 132 Date d'inscription : 01/08/2007
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Ven 29 Aoû 2014 - 12:21 | |
| J'aurais pu également citer l'abbé PINTON, ici une des histoires dont il est l'auteur, tirée de son recueil de 1975 (À la veillée) : https://2img.net/r/ihimg/a/img537/8421/Jg2C3o.png Limites dialectales sur Saint-Marcellin : https://2img.net/r/ihimg/a/img743/1011/VQUoUM.png
Je n'ai pas le temps de regarder les occurrences dans les écrits du père CHASSAGNEUX.
Et pour revenir à la question initiale, exemple dans mon parler maternel : https://www.dropbox.com/s/kx20ilctzjufpvc/Expression.mp3?dl=0 | |
|
 | |
inviteforezien Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 132 Date d'inscription : 01/08/2007
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Ven 29 Aoû 2014 - 14:03 | |
| Cadeau pour le petit nouveau, les témoins du point 55 de l'ALLy :  | |
|
 | |
Fourina Nôvo membro

Nombre de messages : 4 Date d'inscription : 29/08/2014
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Ven 29 Aoû 2014 - 14:44 | |
| Merci à toi  | |
|
 | |
inviteforezien Tojhor la gola uvèrta

Nombre de messages : 132 Date d'inscription : 01/08/2007
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois Ven 29 Aoû 2014 - 16:22 | |
| - Fourina a écrit:
- Merci à toi
 Si vous avez des questions (sur l'enquête de l'ALLy ou autres), n'hésitez pas ! | |
|
 | |
Contenu sponsorisé
 | Sujet: Re: "Benvegnua" stéphanois  | |
| |
|
 | |
| "Benvegnua" stéphanois | |
|