Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 S/F

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: S/F   Mar 4 Sep 2007 - 22:58

S/F, non, il ne s'agit pas de science fiction (dommage)...

mais j'ai remarqué plusieurs mots qui avaient plusieurs réalisations possibles:


  • selol / felol < lat pop: soliculus,
  • lasel / lafel < lat pop: lactem
  • serize / ferize < lat pop: *cerĕsiaceresium < grc: κεράσιον [kerásion]
  • serfeuly / ferfeuly < lat: caerefolium < grc: *χαιρέφυλλον [khaipéphullon]
avez vous d'autres exemples? surtout des exemples pouvant contredire ce que je vais énoncer par le suite.

comment expliquer cela???
je pense que la règle (mais elle n'exiplique pas selol/felol) pourrait être:
* s/f provient du latin c latin palatalisé devant un e.

comment restranscire cela?

étant donner que je ne trouve en arpitan que la séquence [se], il pourrait être utile de noter ceci:

en savoyard:

  • ci = [ch]. Exemple: nacion = [naſṍ]
  • ce = [fe] ou [se]. Exemple: cerisi = [sərízə] ou [fərízə]
  • ca = [ka]. Exemple: saca = [sáka]
  • co = [ko]. Exemple: codo = [kódo]
  • cu = [ky]. Exemple: cultura = [kultúra]
en lyonnais:

  • ci = [sj]. Exemple: nacion = [nasjṍ]
  • ce = [se]. Exemple: cerisi = [sərízə]
  • ca = [ka]. Exemple: saca = [sáka]
  • co = [ku]. Exemple: codo = [kúdo]
  • cu = [ky]. Exemple: cultura = [kyltýra]

(note pour la lecture: accent aigu = accent tonique, ſ = ch, ə = e atone, u = ou et y = u, j = y)

donc l'idéal pour retranscrire ces mots serait:

celol, lacel, cerisi, cerfóly, n'est-ce pas?

comment on y dit chez vous??? vous avez d'autres mots avec l'alternance s/f?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: S/F   Mer 5 Sep 2007 - 14:53

tout ce qui fait "f" dans la yôta fait "h" chez moi (C ou CT latin) à part soleil; ex la France : la Franhe mais lô fransè, ça : hen
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: S/F   Mer 5 Sep 2007 - 15:09

yep! c'est cool que ça a l'air d'être très régulier alors ce "c" ou "ct"...

en fait, pour soleil, y'a énormément de mots différents:

à lyon: solely
en savoie: soluêly, ou celol (prononcé [felol] ou [selol])

et je sais pas ce qu'il en est ailleurs...



la franci (et ouais, j'y tiens à ce i final atone qui donne [ə] partout saus à lyon où il donne ... ça permet de bien se différencier du français...), prononcée:
à lyon:
[frãsi]
en hte maurienne: [frãfə]
chez Lôren': [frãhə]
en savoie: [frãsə]
etc...

cen: ly: [sẽ], sa: [sẽ], hm: [fẽ], chez lôren': [hẽ]...


c'est tout hyper logique et très régulier... c'est un régal linguistique!!!
une seule écriture, et déjà tout plein de manières différentes de prononcer!!!!

et en plus, ça résoud le problème de ton "5":
cinc: ly: [sẽ(k)], sav: [sĩ(k)], chez Lôren': [hĩk], et je suppose qu'en hm (et Lôren', tu me confirmera), on prononce [fĩk], n'est-ce pas?



sinon, y'a beaucoup d'autres mots comme "lo francê" qui posent des exception comme ça?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: S/F   Mer 5 Sep 2007 - 17:05

on prononce soit hink, soit ink selon les villages... sink à Bessans et Bonneval... (in latin différent de en); par contre pourquoi pas écrire cinq, les valdôtains prononçant cinque ou ceunque (e final atone)? tu t'es trompé en haut, il faut lire Haute-Savoie à la place de Haute-Maurienne dans tes ex...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: S/F   Mer 5 Sep 2007 - 17:07

kaha a écrit:
yep! c'est cool que ça a l'air d'être très régulier alors ce "c" ou "ct"...

en fait, pour soleil, y'a énormément de mots différents:

à lyon: solely
en savoie: soluêly, ou celol (prononcé [felol] ou [selol])

et je sais pas ce qu'il en est ailleurs...



la franci (et ouais, j'y tiens à ce i final atone qui donne [ə] partout saus à lyon où il donne ... ça permet de bien se différencier du français...), prononcée:
à lyon:
[frãsi]
en hte maurienne: [frãfə]
chez Lôren': [frãhə]
en savoie: [frãsə]
etc...

cen: ly: [sẽ], sa: [sẽ], hm: [fẽ], chez lôren': [hẽ]...


c'est tout hyper logique et très régulier... c'est un régal linguistique!!!
une seule écriture, et déjà tout plein de manières différentes de prononcer!!!!

et en plus, ça résoud le problème de ton "5":
cinc: ly: [sẽ(k)], sav: [sĩ(k)], chez Lôren': [hĩk], et je suppose qu'en hm (et Lôren', tu me confirmera), on prononce [fĩk], n'est-ce pas?



sinon, y'a beaucoup d'autres mots comme "lo francê" qui posent des exception comme ça?
chez moi c'est une exception, ailleurs je ne sais pas; dans le grand-paradis ils prononcent la Franhe, lo franhèy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: S/F   Mer 5 Sep 2007 - 18:14

Lôren' a écrit:
par contre pourquoi pas écrire cinq, les valdôtains prononçant cinque ou ceunque (e final atone)?
ouais... pourquoi ne pas proposer plusieurs écritures: "cinc" ou "cinqui" pour les valdôtains qui prononcent un [ə] (i final atone prononcé comme un e final atone)...




Lôren' a écrit:
tu t'es trompé en haut, il faut lire Haute-Savoie à la place de Haute-Maurienne dans tes ex...
Embarassed
oups... mea culpa...
je me suis un peu emmélé les piceaux...



d'autres chiffres me posent quelques petits problèmes: 1 et 2...
en plus, il me semble qu'ils ne se prononcent pas pareil lorsqu'on compte (1, 2, 3, 4, 5...) ou lorsqu'on les a en phrase (j'ai une idée, j'ai deux solutions, etc...)

en plus, ces deux chiffres, me semble-t-il, ont un masculin et un féminin...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: S/F   Aujourd'hui à 22:48

Revenir en haut Aller en bas
 
S/F
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: