Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 pronom "je"

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
téta d'euya
Petiôd babelyârd
Petiôd babelyârd


Masculin Nombre de messages : 16
Vellâjo/Lieu : Puzhia
Lengoua : la min-na
Date d'inscription : 18/08/2007

MessageSujet: pronom "je"   Lun 20 Aoû 2007 - 16:13

Moi je dis de pour dire "je". Moi et quelques tondus dans ma vieille paroisse que les ducs de Savoie taillaient jadis à merci. Mais ça c'est que dans ma commune !!! Dans la Bresse de l'Ain on dit partout zhe (interdentale) ou ze. Je sais qu'il y en a pas mal par chez vous qui disent aussi de comme moi. Y a quelqu'un qui sait pourquoi on est les seuls à dire ici comme ça alors qu'on est partout entourés de zhe ? Et l'évolution phonétique qui a conduit à de, y a ti quelqu'un qui sait don ?
De remachou byè ch'on cha ne cha ka ke m'avin.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Mar 21 Aoû 2007 - 19:19

en Val D'Aoste et Piémont ils disent dze ou dje qui est le son le plus ancien pour ge en francoprovençal; ensuite il y a eu plusieurs évolutions de ce son;dans le Lyonnais ils prononcent comme en Français...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
chapeland
Membro tot fol
Membro tot fol


Masculin Nombre de messages : 281
Age : 55
Vellâjo/Lieu : Lyonès, Exilé à Paris
Lengoua : Français, Italien, Latin
Date d'inscription : 16/07/2006

MessageSujet: Re: pronom "je"   Mer 22 Aoû 2007 - 0:26

Moi je crois avoir entendu les deux ici, dans les Terres-froides; mais quand elle cite les anciens, ma mère prononce "dze"
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chablaisien
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Nombre de messages : 710
Lengoua : Franpitan, français, allemand etc
Date d'inscription : 15/08/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 23 Aoû 2007 - 0:57

Dans le Chablais, c'est " yeu", avec l'accent tonique sur la fin.

Pour ne pas prendre une graphie francomorphe, on pourrait prendre la lettre allemande j pour écrire le son y.













Avec cette graphie pas du tout francomorphe, on écrirait alors je Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 23 Aoû 2007 - 12:33

salto?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 23 Aoû 2007 - 23:53

Chablaisien a écrit:
Dans le Chablais, c'est " yeu", avec l'accent tonique sur la fin.

Pour ne pas prendre une graphie francomorphe, on pourrait prendre la lettre allemande j pour écrire le son y.













Avec cette graphie pas du tout francomorphe, on écrirait alors je Laughing


c'est comme ça que note D Stich je crois
Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Masculin Nombre de messages : 2875
Age : 43
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 6 Sep 2007 - 14:52

Chablaisien a écrit:
Dans le Chablais, c'est " yeu", avec l'accent tonique sur la fin.

Pour ne pas prendre une graphie francomorphe, on pourrait prendre la lettre allemande j pour écrire le son y.

A Salvan (Charvan) c'est pareil.

Sinon à Rumilly on dit "de", mais je pense qu'il y a 200 ans on disait "zhe". J'ai vu cet été dans les archives du 18ème siècle écrit "zian" pour "Jean" alors qu'on dit Dian aujourd'hui, et je suppose que la personne (le curé) qui a écrit Zian retranscrivait en fait Zhian, sans savoir comment le faire avec ses outils phonétiques du français.

Donc "d" est une évolution de "zh", mais "zh" peut aussi etre une évolution de "d", car en albanais on dit "zharbon" pour "darbon".













Avec cette graphie pas du tout francomorphe, on écrirait alors je Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 6 Sep 2007 - 16:18

de est plutôt une évolution de dze qui a évolué vers le 17ème en zhe
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 6 Sep 2007 - 16:34

c'est intéressant tout ça... :)

et à l'écrit on fait comment?

"je" (sachant que je préconise le "j" qui se prononce [zh], [dz], etc... et autre chose pour le [j] du français)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 6 Sep 2007 - 17:02

et se nos prenien la grafia de Turin per la normalizála; Laughing Laughing
ch et g(i); s totadè s; z per z ou gz; c = k devan a, o, u et s,f,h ... devan e,i; an totadè an; en = an, en, è; in = en, in; sh = ch "franceis", ly, ny,... apré i fát prendre l'ocitan comen ézemplo Laughing ge su totadè fran Cool dien ma têta! Laughing qui dit mio ? Mr.Red
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 6 Sep 2007 - 17:06

Lôren' a écrit:
et se nos prenien la grafia de Turin per la normalizála; Laughing Laughing
ch et g(i); s totadè s; z per z ou gz; c = k devan a, o, u et s,f,h ... devan e,i; an totadè an; en = an, en, è; in = en, in; sh = ch "franceis", ly, ny,... apré i fát prendre l'ocitan comen ézemplo Laughing ge su totadè fran Cool dien ma têta! Laughing qui dit mio ? Mr.Red
à deux ou trois trucs prets (le s, le sh et ch), ça ressemble aux résultats que j'obtiens...

Lôren', tu viens à St Symphorien sur coise ce weekend? moi je vais essayer d'aller y faire un tour, y'aura un truc sur la graphie le samedi...


comment on note en grafia de Turin les ê, â et ô?..
tu as un site où ça en parle?

parce que franchement, c'est qqch de simple qu'il nous faut!!!!
simple mais précis Smile
cette graphie a l'air simple, à nous de voir si on peut en faire qqch de précis...

y'a notament certaines lettres à pas oublier

  • â se prononce [o] à lyon, mais [a] ailleurs. pyä => [pyo] à lyon, [pya] en savoie
  • ë se prononce [i] à lyon, mais [e] ailleurs. arpëtania => [arpitania] à lyon, [arpetania] ailleurs
  • ö se prononce [eu] en savoir, mais [o] ou [e] ailleurs. cörda => [keurda] en savoie, [korda] à lyon, [kërdë] en dauphiné.
  • û se prononce [eu] en savoie, mais [u] ailleurs...
après, moi, je suis partant à fond pour améliorer cette graphie de turin...

il faut ne pas oublier le i final atone!!!! il est peut être archaïque, mais il est primordial!!!!!


Dernière édition par le Jeu 6 Sep 2007 - 17:12, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 6 Sep 2007 - 17:11

na, ge su pué a l'ovra! Sad bongior a tots loz arpitan que sont pué lénaut
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
téta d'euya
Petiôd babelyârd
Petiôd babelyârd


Masculin Nombre de messages : 16
Vellâjo/Lieu : Puzhia
Lengoua : la min-na
Date d'inscription : 18/08/2007

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 6 Sep 2007 - 17:43

Tu veux bien dire qu'on a dze > zhe > de ? Si oui, pourquoi chez moi seul le pronom de première personne prononcé DE tombe sous le coup de la loi ? Je dis bien zheunou (avec l'interdentale sonore) et non *deunou. Dans les communes voisines, j'ai normalement zhe / zheunou, au nord j'ai ze / zeunô. Pourquoi ici une telle anomalie ? Sont-ce les mêmes causes qui ont produit des réalisations similaires (quant à ce pronom) ici, chez moi, et là-bas, en Savoie ou ailleurs ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 6 Sep 2007 - 17:52

c'est presque partout pareil; ne me demande pas pourquoi, je ne suis pas linguiste...!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: pronom "je"   Jeu 6 Sep 2007 - 19:30

moi non plus j'ai pas de réponse...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: pronom "je"   Aujourd'hui à 19:13

Revenir en haut Aller en bas
 
pronom "je"
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Feutres "Touch"
» "Cartogaphie" pour chez GL Pease
» Pâte à tartiner "maison"
» Mon carrousel ["tourbillon"] Chinois
» Livre - "Obsession" de Catherine Kalengula : une version moderne du fantôme de l'opéra

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: