Le Forum des Arpitans
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment :
Manga Chainsaw Man : où acheter le Tome 17 ...
Voir le deal
19.99 €

 

 Traduction Interview Louis Terreaux

Aller en bas 
2 participants
AuteurMessage
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd



Masculin Nombre de messages : 2874
Age : 50
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

Traduction Interview Louis Terreaux Empty
MessageSujet: Traduction Interview Louis Terreaux   Traduction Interview Louis Terreaux EmptyLun 10 Avr 2006 - 13:08

La traduction promise par le Botéron tarde, je tente ma version.
Yè pâ éja d'tot comprèdre sè onna vréta grafia...

J'en profite au passage pour corriger Louis Terreaux : Just Songeon était de la COMBE de Sillingy, pas de la Balme. La Balme et Sillingy sont deux communes différentes.

Louis, en 2006 qu'est ce que ca fait de parler encore patois, d'être un des derniers de la chaîne ?

On pense à ceux qui nous ont précédés, ça donne un peu d'assurance.... Le patois c'est une source d'équilibre ! Chez nous, ici à Saint-Jeoire, quand j'étais encore maire, il y avait encore un bon fond de patoisants, et puis ils sont partis petit à petit, maintenant on reste [?] a parler patois dans la commune ! Mais ceux avec qui on a l'habitude de parler patois, on peut pas leur parler français...

Il y déjà longtemps que vous vous êtes porté à maintenir le patois, est-ce qu'on peut faire quelque chose ?

A l'inauguration de l'université de Savoie en 1979, j'avais déjà dit deux trois mots en patois. Là, il y avait du beau monde... Je l'entends encore ce député demander à son voisin : "Mè tou qu'é dèt ?". [Moi je crois/Mais [...] ???] [que c'est bien passé (ss entendu "tout ça") ???] Maintenant, il y a des dictionnaires, des réunions de patois, mais j'ai peur qu'il n'y en ai bien où il n'y en a pas un qui parle patois. Des patoisants qui ne parlent pas patois entre eux ! Où est-ce qu'on va ? N'est-ce pas dommage ? On est comme la langue qu'on parle. Un peuple qui perd sa langue, il a tout perdu. Alors il ne faut pas avoir peur, osons parler patois !


Dernière édition par le Lun 22 Mai 2006 - 14:25, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
redactor
La Voix des Allobroges



Nombre de messages : 106
Date d'inscription : 22/10/2005

Traduction Interview Louis Terreaux Empty
MessageSujet: Re: Traduction Interview Louis Terreaux   Traduction Interview Louis Terreaux EmptyJeu 13 Avr 2006 - 11:35

et ben merci cyrano.
Revenir en haut Aller en bas
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd



Masculin Nombre de messages : 2874
Age : 50
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

Traduction Interview Louis Terreaux Empty
MessageSujet: Re: Traduction Interview Louis Terreaux   Traduction Interview Louis Terreaux EmptyVen 12 Mai 2006 - 19:55

De rien.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Traduction Interview Louis Terreaux Empty
MessageSujet: Re: Traduction Interview Louis Terreaux   Traduction Interview Louis Terreaux Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction Interview Louis Terreaux
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» lo louis mercier
» Qui nous délivrera de Louis XIV?
» Traduction ?
» Traduction d'un mot
» Question traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ GLOBAL :: Le Forum de la Savoie-
Sauter vers: