Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Monchu

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Chablaisien
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Nombre de messages : 710
Lengoua : Franpitan, français, allemand etc
Date d'inscription : 15/08/2005

MessageSujet: Monchu   Mar 20 Déc 2005 - 4:01

Voilà un mot que j'ai entendu pour la première fois sur la Côte Française du Léman, du côté du Bas Chablais.

Je sens bien ce que ça signifie, mais quelle est votre définition Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Rmyi
Monchu


Nombre de messages : 839
Date d'inscription : 07/10/2005

MessageSujet: s   Mar 20 Déc 2005 - 9:11

Selon messieurs les spécialistes, c'est intraduisible. Je dirai, moi, humblement, qu'il s'agit de ce qu'en français on nomme "ces messieurs" : les "messieurs" sont la suite (souvent embourgeoisée, dans les faits) de "messeigneurs" : il s'agit de l'aristocratie, au sens de la classe dominante. Mais il y a de l'acrimonie dans le mot.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Mar 20 Déc 2005 - 12:49

le monchu c'est le bourgeois de la ville qui regarde de haut les paysans; c'est le notable qui pète plus haut que son cul; c'est l'érudit qui donne des leçons persuadé d'avoir raison sur tout, c'est un peu rmyi quoi... ! Laughing Laughing amicalement
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Rmyi
Monchu


Nombre de messages : 839
Date d'inscription : 07/10/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Mar 20 Déc 2005 - 13:33

Mais, Lôren', il faut appeler comment les gens de la campagne qui donnent des leçons à ceux de la ville et qui savent tout aussi ? Est-ce qu'il y a un mot patois, pour cela ? Car cela existe. Je ne parle pas pour toi, naturellement. cat
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Mar 20 Déc 2005 - 13:47

à ma connaissance, non... mais si oui, appelons les ...les pagus !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Masculin Nombre de messages : 2875
Age : 43
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

MessageSujet: Re: Monchu   Mar 20 Déc 2005 - 15:44

Laisse tomber, si ya pas de mot, c'est bien parce que ca n'existe pas.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Rmyi
Monchu


Nombre de messages : 839
Date d'inscription : 07/10/2005

MessageSujet: o   Mar 20 Déc 2005 - 20:22

C'est que les paysans savent réellement tout : ils ne font pas semblant.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Mar 20 Déc 2005 - 22:40

e lo mochu, té qu'o la parlo noûra lenga ? hein ? e su é seuto, y a pamé gnun que la prèdze ? e aloura boun dîo ? y é comen en qu'o volé la sovâla ? de sen-no fotu ou qué ? mangâra qu'i fo se betâse a parlâr ousitan ou piemountèi, d'en pé mé de moundo aouè qui devezâr!
gavâvo lo dè dou cul e tatsé de fâr cârca rien pletô que de devezâr de lo sex de loz andzo...!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Rmyi
Monchu


Nombre de messages : 839
Date d'inscription : 07/10/2005

MessageSujet: EH   Mer 21 Déc 2005 - 0:23

Allâ, t'énerve pwêint, Lôren' : lo sex de loz andzo, l'è ona bona chusa à parlâ, mé la smana ki vint, dian di zhôr, de ferai parétro un article su Amélie Gex dian l'Messager : t'vwé ke de fais queuk'chusa.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
puce
Arpitaniste forcenée
Arpitaniste forcenée


Nombre de messages : 477
Date d'inscription : 18/11/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Mer 21 Déc 2005 - 0:33

Lôren' a écrit:
e lo mochu, té qu'o la parlo noûra lenga ? hein ? e su é seuto, y a pamé gnun que la prèdze ? e aloura boun dîo ? y é comen en qu'o volé la sovâla ? de sen-no fotu ou qué ? mangâra qu'i fo se betâse a parlâr ousitan ou piemountèi, d'en pé mé de moundo aouè qui devezâr!
gavâvo lo dè dou cul e tatsé de fâr cârca rien pletô que de devezâr de lo sex de loz andzo...!

study traduction :

Salut mon derche, tu parles notre langue ? hein ? tu sue en faisant du judo, tu te pames devant un bretzel? et bein bonjour ? et comment qu'on a volé la savoie ? de ne pas être fêtard ou bien ? je m'en branle* de savoir s'il faut s'abrutir à parler occitan ou piemontais, de plein pied, je me demande ce qui nous divise ! Je me gave de ce doux cul* que j'ai tâté, je préfère faire caca que de diviser le sex des anges !

* Si certains propos choquent quelques lecteurs, veuillez vous adresser à Lôren.
La traduction ici écrite n'a fait que retranscrire en français dans un souci de rigueur et de justesse toute l'intensité et la poésie de cette intervention.
Merci
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Mer 21 Déc 2005 - 0:59

oh ! Shocked
i'm shokèd !
tant d'intensité, tant de haine dans le regard! allez savoir... un rendez-vous furtif dans un hall de gare, un baiser volé dans le hall d'une cité...
pourquoi m'en voulez tant, douce et généreuse jouvencelle que la fleur de l'age à peine interpelle ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
puce
Arpitaniste forcenée
Arpitaniste forcenée


Nombre de messages : 477
Date d'inscription : 18/11/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Mer 21 Déc 2005 - 1:09

Lôren' a écrit:
oh ! Shocked
i'm shokèd !
tant d'intensité, tant de haine dans le regard! allez savoir... un rendez-vous furtif dans un hall de gare, un baiser volé dans le hall d'une cité...
pourquoi m'en voulez tant, douce et généreuse jouvencelle que la fleur de l'age à peine interpelle ?

Embarassed malentendu ...
non non, je ne t'en veux pas !

Je pensais en fait : est-ce qu'il serait possible sur le forum de créer une rubrique dans laquelle il y aurait un sujet par lettre de l'alphabet et dans laquelle on pourraît venir demander la traduction des mots inconnus (un lexique inter-actif en quelque sorte) ? Parceque j'aimerais bien comprendre les messages sans avoir une traduction systématique. Un petit exercice via le forum !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
puce
Arpitaniste forcenée
Arpitaniste forcenée


Nombre de messages : 477
Date d'inscription : 18/11/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Jeu 22 Déc 2005 - 0:00

Lôren' a écrit:
e lo mochu,...de loz andzo...!
Bon Lôren, est-ce que j'aurai droit à une autre devinette stp ? Pas trop long (4-5 lignes et pas trop difficil ?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Jeu 22 Déc 2005 - 0:34

bon, alors...
qu'est-ce qui est plein de poils noirs et qui roucoule au fond d'un garage ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
puce
Arpitaniste forcenée
Arpitaniste forcenée


Nombre de messages : 477
Date d'inscription : 18/11/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Ven 23 Déc 2005 - 3:48

Lôren' a écrit:
bon, alors...
qu'est-ce qui est plein de poils noirs et qui roucoule au fond d'un garage ?
En patois à traduire en français ! geek
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chablaisien
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Nombre de messages : 710
Lengoua : Franpitan, français, allemand etc
Date d'inscription : 15/08/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Ven 23 Déc 2005 - 13:48

ça, c'est une bonne idée Very Happy

Faire un sujet avec des devinettes en patois.

On répond en patois (ou en français)

Après quelques jours ou qq semaines, tu mets la traduc et la réponse, en patois en en français.

C'est une super idée pour améliorer ses connaissances en arpitan, et ludique avec ça.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
puce
Arpitaniste forcenée
Arpitaniste forcenée


Nombre de messages : 477
Date d'inscription : 18/11/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Lun 23 Jan 2006 - 15:36

Copié collé du poême mis en lien par cyrano dans une autre sujet:



MON PERIER
Quand la mâre sage dens son ch.âle gris
M’at montrâ mon p’tiôt frâre u pêlo
El m’at dét : « Tins, je t’é trovâ grôs ‘ment un rêlo
U fond d’na bôrnala d’ périér...
Y’en at qu’on trove dens le fornél,
D’otros u cindriér, ou dens ‘na bèna.
Los uns vegnont per los bouscs, d’otros a la vela :
L’pôpon Jésus, lui z’est vegnu tot solèt...
Mas tè, mon p’tiôt, je t’é sorti du golèt
D’un grôs périér purri ! »

On rèste c’qu’ils nos ant fêt !...
Por fâre d’la place a mon frâre,
J’sè sorti d’la mèson. Ma pouvra viélye mâre
Z’at dét : « Je vouè n’en fâre un monsior ! »
Et mè, por lyé fâre plèsir, j’étudiêvo mon soul
Por m’instruir tant sêt pou, por avêr ‘na posicion,
Por ne pas partagiér les tèpes et los mojons !
Je sé monsior ! J’é tojorn mos solârs ben ceriês,
Un col r’passâ, qu’ monte tant que d’sot les or’lyes,
Ma mèson, dens la rua, u solely z’est veriâ.
J’é des salons tapisiâs, asse frès ‘ment l’ vèrd des gorlyes.
Et ben ! Je sé pas content ! Et quand mon frâre vint
Avouéc ses botes a tirant, sa côrta blôda grise,
Je vodrê changiér avouéc lui. Cova d’agace, chemise...
Et prendre, vers chiéz nos, le p’tiôt morsél que me r’vint.

Je sé sorti d’un périér ! Il fâlt que j’y torno
Grimpar tant qu’u golèt, d’yô je sé sorti tot p’tiôt,
Por r’trovar mon gadin lèssiâ dens ma golata !...
Y arat des gotires u têt, je dromiré sur la puça (Smile ),
J’aré ‘na ch’mise d’têlà, et des culotes d’barâ,
Et des tarteffles u barbôt, et dens la géve d’ trefaEt d’sot le ruchiér ma dalye et ma pâla carrâye.
Et ben je seré content. Je vos lèssiéré dens voutres veles,
Voutros châtéls, voutros trotouars, voutros salons que sant des prisons
Et mè, j’aré ma tèpa et mes doves chiévres meles,
Et tot le jorn, je subleré, asse dru ‘ment noutros quinçons.

Et pués quand vindra l’en-èrrér,
Quand j’aré sacâ les pomes du pomiér
De la via
Tranquilo, je vouè tornar dromir
Mon dèrrér sono, a l’ombra du périér purri
U fond de ma bôrnala èlârgiê !


Just SONGEON
poèt savoien


-----------------------------------------------------------

Puis-je avoir une traduction des mots en gras ?
Merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Masculin Nombre de messages : 2875
Age : 43
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

MessageSujet: Re: Monchu   Lun 23 Jan 2006 - 16:28

mâre = mère
pêlo = pièce principale de la maison
rêlo = am rapelle pas !
bôrnala = un trou (ici, dans le poirier)
bouscs = bois (ou étable?)
la vela = la ville
golèt = trou
viélye = vieille
tant sêt pou = tant soit peu
solârs ben ceriês = souliers bien cirés
tant que d’sot les or’lyes = jusqu'au dessous des oreilles
gorlyes = j'ai oublié, mais un gorlyon c'est un gros baton, donc ca doit avoir un rapport avec les arbres ou les bosquets, je chercherais.
blôda = euh ... c'est un vetement de travail
dens ma golata = dans mon petit trou
gotires u têt = des gouttières au toit
puça = la peufa = la poussière
tarteffles u barbôt = des patates à l'eau
dens la géve d’ trefa = dans la réserve(?), des patates
dalye = faux, pour faucher
pâla carrâye = pelle carrée = bêche
veles = villes
doves = deux au féminin, se prononce dyouè ("doux" au masculin)
subleré = sifflerai
quinçons = Pppp ! Pinson ?
l’en-èrrér = l'automne je pense, "l'an dari"
dèrrér sono = dernier sommeil
bôrnala èlârgiê = mon trou élargi (ici le mot est féminin)

Le texte est en ORB, c'est à dire la graphie standardisée de Stich.
Il faut que je vérifie ceux où ya un ? (o:

Alors ceux qui disent que l'ORB est fait pour etre compris facilement par des gens qui ne connaissent pas la langue, je sais pas où ils ont pris cette fable !!
Que les [u] s'écrivent -ou ne compense pas l'ignorance du vocabulaire... ((o:
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
puce
Arpitaniste forcenée
Arpitaniste forcenée


Nombre de messages : 477
Date d'inscription : 18/11/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Lun 23 Jan 2006 - 16:39

merci, j'vais pouvoir m'y ateler !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Masculin Nombre de messages : 2875
Age : 43
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

MessageSujet: Re: Monchu   Lun 23 Jan 2006 - 17:03

Ya des fautes de frappes je pense, dans ce texte en ORB.

"Cova d’agace", si jamais, c'est "queue de pie".
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Masculin Nombre de messages : 2875
Age : 43
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

MessageSujet: Re: Monchu   Lun 23 Jan 2006 - 17:10

... et mâre sage, c'est la sage femme.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Chablaisien
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Nombre de messages : 710
Lengoua : Franpitan, français, allemand etc
Date d'inscription : 15/08/2005

MessageSujet: Re: Monchu   Mar 24 Jan 2006 - 1:30

puce a écrit:
study traduction :
... je me demande ce qui nous divise ! ...
devezâr : Il me semble que c'est deviser= parler

Est-ce que ça a aussi le sens de diviser ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Monchu   Aujourd'hui à 12:44

Revenir en haut Aller en bas
 
Monchu
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: