Le Forum des Arpitans
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -34%
-34% LG OLED55B3 – TV OLED 4K 55″ 2023 ...
Voir le deal
919 €

 

 Comparaisons de vocables choisis

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
Chablaisien
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené



Nombre de messages : 710
Lengoua : Franpitan, français, allemand etc
Date d'inscription : 15/08/2005

Comparaisons de vocables choisis Empty
MessageSujet: Comparaisons de vocables choisis   Comparaisons de vocables choisis EmptyMer 31 Aoû 2005 - 0:17

Ce sujet est destiné à mettre en évidence les parentés à l'intérieur de l'espace arpitan. Lorsque suffisament de réponses seront collectées, les résultats seront reportés sur une carte.

Vous mettez la version en patois des mots proposés.

mots à traduire

cheval
bien
chat
poisson
beau
échelle
fête
croire
coudre
quatre
fromage
année
femme (
garder
ne…pas
chasseur



conjugaison de "être" et "avoir"

je suis
tu es
il est
nous sommes
vous êtes
ils sont

j'ai
tu as
il a
nous avons
vous avez
ils ont
Revenir en haut Aller en bas
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené
Lôren'


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 59
Date d'inscription : 21/01/2005

Comparaisons de vocables choisis Empty
MessageSujet: Re: Comparaisons de vocables choisis   Comparaisons de vocables choisis EmptyDim 6 Nov 2005 - 12:33

Chablaisien a écrit:
Ce sujet est destiné à mettre en évidence les parentés à l'intérieur de l'espace arpitan. Lorsque suffisament de réponses seront collectées, les résultats seront reportés sur une carte.

Vous mettez la version en patois des mots proposés.

mots à traduire

cheval tsevâl
bien bien' (velaire)
chat tsât
poisson péchoun'
beau bél
échelle étséla
fête fê'a
croire crére
coudre
quatre câtro
fromage tomâ (frômadzo)
année en'
femme feméla
garder vardâr
ne…pas
chasseur tsa'our



conjugaison de "être" et "avoir"

je suis de seû
tu es t'é
il est ôl ét
nous sommes de sen-no
vous êtes ô sé
ils sont ô soun'

j'ai d'é
tu as t'â
il a ôl ât
nous avons d'en'
vous avez ôz é
ils ont
ôl oun'
Revenir en haut Aller en bas
Chablaisien
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené



Nombre de messages : 710
Lengoua : Franpitan, français, allemand etc
Date d'inscription : 15/08/2005

Comparaisons de vocables choisis Empty
MessageSujet: Re: Comparaisons de vocables choisis   Comparaisons de vocables choisis EmptyDim 6 Nov 2005 - 18:40

Merci Lôren' Very Happy

Il me manque juste le lieu: Je mets Thonon ou Valence ? Rolling Eyes

Juste une question en plus: Est-ce que chez toi on dit aussi fruit pour le fromage ? J'en ai devisé avec qqn dans la vallée d'Aoste qui n'utilise ni l'un ni l'autre, mais seulement la tomâ (jeune ou vieille)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité




Comparaisons de vocables choisis Empty
MessageSujet: Re: Comparaisons de vocables choisis   Comparaisons de vocables choisis EmptyLun 7 Nov 2005 - 14:11

Retour de l'invité forézien,

Je te mets les réponses dans le patois de ma mère / de mon père.

Monts du Forez / Monts du Lyonnais
ma mère / mon père

chavau / chivau
bion / bien
cha / cha (maro pour matou)
pessoun / pésson
gente / joye
echal / echil
féta / vogua
crère / crère
koudre (petassâ raccommoder, repetassâ/takounâ rapiécer) / kodre
quatre / quotre
froumage (familièrement toumerce ; vachèr, chiortoun, toume, fourme, pikan respectivement pour le fromage de vache, de chèvre, de brebis, la fourme et restes de vieux fromages avec de l'eau de vie) / fromage (peu employé sauf dans fromage blanc ; kabryon avec lait de chèvre mélangé avec lait de vache bien souvent, tome lait caillé, ...)
an / anno
fena / fena
gardâ / gardo
pè / po
chassur / chasseu


je sé / jo swé
t'é / t'es
o l'é / a l'é
je son / je son
w'ète / vwoz'etchi
é soun / i son

j'é / j'è
t'a / t'o
o l'a / a l'a
j'avon / j'on
w'avè / vwoz'ailli
é l'an / i l'an

N'hésites pas si tu veux des précisions. Par exemple chasseur = chasseu pour mon père car les r en fin de mots sont presque pas prononcés. De plus ça ne reste que de l'écriture à la française : pour les "a" c'est plutôt des a - è pour ma mère et a - o pour mon père.
Revenir en haut Aller en bas
lo botêron
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta
lo botêron


Nombre de messages : 70
Vellâjo/Lieu : onsin
Date d'inscription : 19/01/2005

Comparaisons de vocables choisis Empty
MessageSujet: Re: Comparaisons de vocables choisis   Comparaisons de vocables choisis EmptyJeu 10 Nov 2005 - 12:29

Chablaisien a écrit:
Ce sujet est destiné à mettre en évidence les parentés à l'intérieur de l'espace arpitan. Lorsque suffisament de réponses seront collectées, les résultats seront reportés sur une carte.

Vous mettez la version en patois des mots proposés.

mots à traduire

cheval / çevà, çivà
bien / biè, brâvo
chat / miro, meròn
poisson/ peyson
beau /brâvo, coleyzo
échelle /eciella
fête /féta, balourye
croire /creyre
coudre /queudre
quatre /cattro
fromage /freumàjo
année /an, seyzon
femme /(fenna, feméla)
garder/ gardâ
ne…pas / pâ, nin, jin
chasseur /çasiu



conjugaison de "être" et "avoir"

je suis / de si
tu es/ t'é
il est/ ul'
nous sommes / no son, no sèn
vous êtes vo z-éte
ils sont u son

j'ai/ d'é
tu as /t'â
il a/ ul a
nous avons/ no z-an
vous avez / vo z-é, vo z-â
ils ont/ ul an
Revenir en haut Aller en bas
Djoèl lo britchon
Petiôd babelyârd
Petiôd babelyârd
Djoèl lo britchon


Nombre de messages : 10
Vellâjo/Lieu : Montagnè n'tchtlésè
Lengoua : arpitan, français, italien
Date d'inscription : 15/08/2005

Comparaisons de vocables choisis Empty
MessageSujet: Re: Comparaisons de vocables choisis   Comparaisons de vocables choisis EmptyMer 28 Déc 2005 - 16:44

Vlé cma on det tradure tu stè mot â patè montagnon du canton de N'tchaté
A d'seûte Lo Britchon

Chablaisien a écrit:
Ce sujet est destiné à mettre en évidence les parentés à l'intérieur de l'espace arpitan. Lorsque suffisament de réponses seront collectées, les résultats seront reportés sur une carte.

Vous mettez la version en patois des mots proposés.

mots à traduire

cheval tchvau
bien bin
chat tchat
poisson pésson
beau bé
échelle étchella
fête fêta, youka
croire crére
coudre codre
quatre quatre, quat'
fromage fërmédge, feurmédge
année an
femme fana
garder vouédâ
ne…pas ne ra, ne pas
chasseur tchassu



conjugaison de "être" et "avoir"

je suis i soû
tu es t'è
il est il è
nous sommes no sin
vous êtes vo-z étâ
ils sont i san

j'ai i iai
tu as t'ai
il a il a
nous avons no-z ain
vous avez vo-z ai, vo-z avé
ils ont i-z an
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Comparaisons de vocables choisis Empty
MessageSujet: Re: Comparaisons de vocables choisis   Comparaisons de vocables choisis Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Comparaisons de vocables choisis
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: