Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Termes de jeux dans "La Cla do Parlâ Gaga", 1896

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Masculin Nombre de messages : 2875
Age : 43
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

MessageSujet: Termes de jeux dans "La Cla do Parlâ Gaga", 1896   Mer 6 Fév 2013 - 23:36

Bulla, n.f. Boule, gobille.
Bulloun, n.m. Grosse gobille servant à "bulâ", quiller.
Quisèt, n.m. Petite gobille; fig. : petit enfant.
Quissi, n.f. Très petite gobille.

Baculô, (ou baculot) n.m.
Petit morceau de bois pointu aux deux extrémités, que l'on fait basculer en frappant sur une pointe, avec une palette en bois.
Jeu du baculô : Après avoir quillé, le premier en jeu lance le baculô à distance d'un coup de plat de la palette; puis, repose celle-ci devant un petit caillou posé à terre, et qu'il a soin de garantir des atteintes du baculô que l'adversaire lance dans cette direction.
Le joueur a trois coups pour frapper sur la pointe du baculô, le faire sauter et l'envoyer le plus loin possible d'un coup de palette ("cop de rabatchu"). Alors, il demande un nombre de points qui se comptent en mesurant par la longueur de la palette, du caillou au baculô; on appelle cela : "bullâ", mesurer, et, "à bout d'avant" ou "à bout d'arré", à la pointe de devant ou de derrière. Si le nombre de points demandé ne s'y trouve pas, le joueur cède sa place à l'adversaire, de même que si celui-ci touche le caillou en lançant le baculô.
Une fois la partie finie, le perdant la "mouraille" : c'est à dire subit une peine. Il se tient debout derrière le gagnant et, tout en lui appliquant les mains sur les yeux, il le fait tourner trois tours; alors ce dernier lance le baculô à l'aventure, que le perdant est tenu de ramasser avec la bouche, serait-il dans l'ordure.

Mouraillîe, v. a. Fouiller avec le museau. Peine infligée au perdant au jeu du baculot, qui est tenu de prendre avec la bouche l'objet jeté à terre.

Bulâ, v.n. Quiller, mesurer un coup au jeu, v.pr. "Se bulâ", se mesurer.

Barïn-Barailli, n.m.
Jeu cité par Chapelon et qui consiste à placer un objet dans une main, puis tourner les deux poings fermés l'un sur l'autre en disant : "Barïn-barailli, djins qu'una sarailli?" Dans quelle main se trouve l'objet ?

_________________
L'jacobinismo z'est un fascismo c'mènt los âtros... et la France n'èn crive.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Masculin Nombre de messages : 2875
Age : 43
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

MessageSujet: Re: Termes de jeux dans "La Cla do Parlâ Gaga", 1896   Mer 6 Fév 2013 - 23:42

Le baculot un jeu arpitan, de Sant-Estève à Aoûta !
http://www.jugaje.com/es/federations/federation_esport_de_nohtra_tera/

_________________
L'jacobinismo z'est un fascismo c'mènt los âtros... et la France n'èn crive.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Masculin Nombre de messages : 2875
Age : 43
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

MessageSujet: Re: Termes de jeux dans "La Cla do Parlâ Gaga", 1896   Jeu 7 Fév 2013 - 0:12

Bârre de fê-Poutéchala, n.m.
Jeu enfantin qui consiste à placer verticalement les poings fermés les uns sur les autres, ou les doigts formant une sorte d'échelle; puis, l'un des joueurs, l'index de la main droite tendu, indique graduellement, de bas en haut, les doigts en disant : "é-t-ou équi chiz Bârra de fê ? é-t-ou équi chiz Poutéchala ?" L'on répond non, jusqu'au sommet des poings superposés, où l'on dit : oui ! Alors un petit dialogue s'engage pour demander des oeufs, du lard, etc., à quoi il est répondu que le chat a tout mangé !.. Au même instant, tous les poings se retirent, et, la main ouverte, chacun se frappe sur les doigts en criant : Chat ! chat ! chat ! courons le chat ! Puis l'on recommence.

Palét a saôtâ, n.m. Jeu de la marelle.

_________________
L'jacobinismo z'est un fascismo c'mènt los âtros... et la France n'èn crive.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Masculin Nombre de messages : 2875
Age : 43
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél
Date d'inscription : 15/11/2004

MessageSujet: Re: Termes de jeux dans "La Cla do Parlâ Gaga", 1896   Jeu 7 Fév 2013 - 0:33

Poqua, n.f. Toquage de deux gobilles au jeu. "Poqua avant lou treu !" toquer la gobille adversaire avant d'aller dans le trou du jeu.

Pougnoun, n.m. Terme employé au jeu de gobilles pour désigner le mouvement en avant que fait le joueur avec son poignet, pour se rapprocher du but. "Faire ün pougnoun", avancer le poignet.

_________________
L'jacobinismo z'est un fascismo c'mènt los âtros... et la France n'èn crive.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
inviteforezien
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Nombre de messages : 115
Date d'inscription : 01/08/2007

MessageSujet: Re: Termes de jeux dans "La Cla do Parlâ Gaga", 1896   Jeu 7 Fév 2013 - 0:48

S'il y a bien un jeu qu'on doit évoquer quand on parle de Saint-Etienne et de sa littérature patoise c'est la sarbacane.

Il existe de nombreuses publications sur les jeux d'enfants en Forez. L'une des plus imposantes est Jeux et farces autrefois en Forez (que j'avais prêté à Claudine Fréchet). Voir aussi tous les souvenirs d'enfance recueillis (individuels ou collectif -Coutumes d'enfance en Forez) ainsi que toutes les monographies communales sur nos patois.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Termes de jeux dans "La Cla do Parlâ Gaga", 1896   Aujourd'hui à 3:12

Revenir en haut Aller en bas
 
Termes de jeux dans "La Cla do Parlâ Gaga", 1896
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Dictionnaire des termes utilisés dans les fanfictions
» [RESOLU] Pour stocker les jeux dans la MSD, et qu'ils apparaissent dans le dossier jeux (hd2)
» Quels style de jeux aimez vous ?
» Michael Myers grandeur nature dans ta maison....
» comment installer les exacutable de jeux dans le dossier jeu?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: