Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 La phonétique

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Harfang
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 83
Vellâjo/Lieu : Sant Estiève
Lengoua : Français
Date d'inscription : 13/07/2010

MessageSujet: La phonétique   Mar 9 Aoû 2011 - 19:12

Bonjour à tous.


Pour faciliter la compréhension et surtout l'apprentissage de la langue, il me faudrait "quelques notions" (si ce n'est carrément tout) en phonétique. Faut bien dire que je me perd un peu dans tout ce charabia qui parfois n'est pas accompagné d'exemple pour savoir comment prononcer tel mot ou tel autre.

Il y en a surement sur internet, mais rien du tout sur le forum, donc si une âme charitable pouvait répondre à mes attentes, ce serait so nice.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Mar 9 Aoû 2011 - 20:59

Ok je m'en charge, petit cours de linguistique générale.

La phonétique, c'est la science des sons indépendamment de la langue.
La phonologie, c'est la science des sons d'une langue en particulier.
Phonologie et phonétique sont très liées. La phonologie retient de la phonétique les opposition qui "comptent". Ce ne sont pas toujours les mêmes en fonction des langues. Deux exemples:
1. En français, la différence entre [r] (r roulé), ʀ (le r d'Édith Piaf) et ʁ (le [ i ] le plus fréquent en français) ne change pas le sens du mot. Ainsi les mots [rid], [ʀid] ou [ʁid] réfèrent tous les trois au même mot, ride.
2. En français, la différence entre [ i ] et [ɪ] ne crée pas d'opposition, ainsi, le mot ride est prononcé [rɪd] par les francophones du Québec, et cela ne crée aucune opposition de sens, qu'on dire [rid] ou [rɪd], cela renvoie au même mot ride. Cependant, en anglais les sons [ i ] et [ɪ] s'opposent. Les mots [rid] et [rɪd] renvoient à deux mots différents, respectivement read (lire) et rid (ôter).

La parole, c'est un flux d'air qui sort des poumons et qui est transformé par différents organes qui modifient le chemin de l'air (cordes vocales, pharynx, larynx, glotte, langue, dent, lèvres) et qui le font résonner (gorge, nez, cavité bucale). La cavité bucale peut facilement modifier sa forme et permettre d'autres résonnances.
La phonétique oppose en général les consonnes et les voyelles. Les consonne bloquent le flux d'air des poumons, les voyelles font résonner l'air des poumons.
Mais en fait la différence entre les consonnes et les voyelles est pas toujours très claire, il s'agit d'un continuum. Bon, j'en parlerai en détail une autre fois.

Les consonnes peuvent être classées selon:

1. leur mode d'articulation: la manière dont elles bloquent l'air. Je les classe ici de la manière la plus bloquante à la moins blocante.
Les trois premières catégories sont dites occlusives: il s'agit de consonnes selon le sens le plus strict du terme
1.1. les plosives: elles bloquent complètement le flux nasal: [p] [b] [t] [d] [c] [ɟ] [k] [ɡ], etc.
1.2. les affriquées: il s'agit d'une occlusive et d'une fricative en même temps: [t͡s] [d͡z] [t͡ʃ] [d͡ʒ].
1.3. les fricatives: elles bloquent l'air partiellement en créant un bruit de friction: [f] [v] [θ] [ð] [s] [z] [ʃ] [ʒ] [x] (le Ach-Laut de l'allemand).
Les trois autres catégories sont dites résonnantes: elles possèdent les caractéristiques de résonnance des voyelles, et dans certaines langues elles peuvent être utilisées comme des voyelles.
1.4. les nasales: elles bloquent l'air dans la bouche, mais laissent le flux nasal sortir par le nez: [m] [n] [ɲ] [ŋ].
1.5. les spirantes: elles ressemblent beaucoup aux fricatives, mais elles laissent passer l'air: [ð̞] (le "r" intervocalique de l'arpitan lyonnais), [ɹ] (le "r" anglais), [j], [w].
1.6. les spirantes latérales: elles ressemblent aux fricatives, mais elles laissent passer l'air de part et d'autre de la langue: [l], [ʎ] (le "l" mouillé, <ly> en graphie de Conflans)
1.7. les battues: elles ressemblent aux occlusives, mais la période d'occlusion est tellement réduite qu'on entend plus qu'un battement: [ɾ] (le "r" de l'espagnol <pero>)
1.8. les roulées: comme les battues, mais plusieurs battements successifs: [r] (le "r" de l'espagnol <perro>)

Il existe aussi d'autres consonnes, dites non-pulmoniques, où l'air ne provient pas des poumons, mais de la cavité bucale. Je vais pas m'étendre dessus, on en trouve pas en arpitan.

2. leur lieu d'articulation: l'endroit où l'articulation est réalisée. Je les classe ici des lèvres jusqu'aux cordes vocales
2.1. les labiales: elles sont réalisées avec les lèvres:
2.1.1. les bilabiales: les deux lèvres: [p], [b], [m]
2.1.2. les labiodentales: lèvres inférieure + dents: [f], [v]
2.2. les coronnales: elles sont réalisées avec la pointe de la langue
2.2.1. les dentales: pointe de la langue sur le bout des dents: [θ], [ð]
2.2.2. les alvéolaires: pointe de la langue sur la base des dents: [t], [d], [s], [z], [n]
2.2.3. les post-alvéolaires: pointe de la langue entre la base des dents et le palais: [ʃ], [ʒ]
2.3. les dorsales: elles sont réalisées le dos de la langue
2.3.1. les palatales: dos de la langue sur le palais: [c] [ɟ] [ɲ] [j]
2.3.2. les vélaires: [k], [ɡ]
Il existe d'autres modes d'articulation, mais je ne les détaillerai pas ici

3. leur voisement: le voisement, c'est la tension des cordes vocales: elles vibrent ou ne vibrent pas. Les consonnes occlusives s'opposent en voisé et non-voisée, alors que les résonnantes sont en général uniquement voisées. On a ainsi les couples [p, b] [f, v] [t, d] [θ, ð] [s, z], [ʃ, ʒ], [c, ɟ], [ç, ʝ], [k, ɡ], [x, ɣ], etc.


bon, pour ce qui est des voyelles, je te fais ça un autre jour!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Harfang
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 83
Vellâjo/Lieu : Sant Estiève
Lengoua : Français
Date d'inscription : 13/07/2010

MessageSujet: Re: La phonétique   Mar 9 Aoû 2011 - 21:27

Je pensais pas que ce serait aussi compliqué de parler ^^. Plus sérieusement, merci beaucoup Smile.
En tout cas, c'est vraiment intéressant !

Il me manque juste une chose:

[p] [b] [t] [d] [c] [ɟ] [k] [ɡ] [t͡s] [d͡z] [t͡ʃ] [d͡ʒ] [f] [v] [θ] [ð] [s] [z] [ʃ] [ʒ] [x]: des exemples de mot avouec ces sons.
En fait, c'était peut-être pas clair dans mon message, mais je veux juste savoir prononcer un mot que je verrais écrit en phonétique. Voilà
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Mer 10 Aoû 2011 - 1:23

ah ok, je croyais que tu voulais avoir toute l'explication phonétique...
bon, je vais demain écrire un petit truc sur les voyelles, car je pense que c'est en comprenant comment on réalise les sons qu'on arrive à les produire et à les entendre.

Je détaille juste ceux qu'on trouve en arpitan:

[m] [p] [b] [f] [v] [w] [n] [t] [d] [s] [z] [k] [ɡ] et [h] se prononcent comme en français.

[θ] et [ð] sont les sons de l'anglais [θɪn] et [ðɪs]
[ʃ] et [ʒ] sont les sons du français [ʃu] et [ʒɛl]
[ɲ] est le son de gne> [mɔ̃taɲ]
[c] et [ɟ] sont les sons du hongrois [cuːk] (ça ressemble au son [tj] dans [pitje]) et [ɟaːm] (ça ressemble au son [dj] dans [adjø])

la suite demain...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
steg
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 153
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Francais, Liyonês, English, Norsk
Date d'inscription : 04/11/2010

MessageSujet: Re: La phonétique   Mer 10 Aoû 2011 - 8:48

Va voir le tableau fait à l'initiative de Vipèrra et complété par quelques membres, tu as toute la phonetique arpitane, avec des exemples de sons équivalents en français ou langue étrangère, et des exemples de mots arpitans.
Tu as même participé à cette discussion du post sur ce forum !!! : Affiche: Orthographe de référence?

http://frp.wikipedia.org/wiki/Discussion:Aliance_cultur%C3%A8la_arpitana/AfficheORx

Merci Kaha pour ce cours magistral !!! Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouveaublasonrhonealpes.over-blog.com/
Harfang
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 83
Vellâjo/Lieu : Sant Estiève
Lengoua : Français
Date d'inscription : 13/07/2010

MessageSujet: Re: La phonétique   Mer 10 Aoû 2011 - 10:22

C'est ce que je cherchais mais y'a pas d'équivalent sur le forum, donc quand ça part en langage phonétique ce serait plus pratique pour faire la transposition.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Jeu 11 Aoû 2011 - 2:00

c'est en comprenant comment on fait les sons qu'on arrive à les entendre Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Louka81
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 426
Age : 35
Vellâjo/Lieu : Envers de la Vâlâye d'Aoutha
Lengoua : Arpitan
Date d'inscription : 08/01/2008

MessageSujet: Re: La phonétique   Jeu 11 Aoû 2011 - 22:18

Justo!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Lun 15 Aoû 2011 - 0:52

Suite du cours...

Les voyelles: c'est une vibration des cordes vocales sans aucune obstruction du flux. Elles sont formées par résonance dans la cavité buccale.

Les voyelles sont principalement caractérisées par 4 degrés:


1. La hauteur de la langue dans la bouche détermine la quantité de volume résonnant.

  • [a] et [ɑ] (le "a" du français régional [pɑt]) sont réalisées avec la langue basses, on dit que ce sont des voyelles basses.
  • [æ] (anglais britannique [kʲæʔ], qu'on retrouve en arpitan lyonnais) et [ɐ] (en portugais brésilien [ˈfɐmɐ] ou en russe <голова> [ɡəlɐˈva]) sont un peu moins basses.
  • [ɛ] (du français standard [pɛʁ̥]), [œ] (du français standard [ʒœn], pour les dialectes qui l'opposent à [ʒøn]) et [ɔ] (du français [bɔʁ̥]) sont des voyelles mi-ouvertes
  • [ə] (de l'allemand [ˈbɪtə], du catalan [əm(b)], du russe <тётя> [ˈtʲɵ̞tʲə]) est une voyelles moyenne.
  • [e] (du français standard <été> [ete]) [o] et [ø] (du français standard [pø]) sont des voyelles mi-fermées
  • [ɪ] (du français québécois [pətsɪt], de l'anglais [bɪt]), [ʏ] (du français québécois [mʏnɪsɪpalɪte], de l'allemand standard [ˈʃʏtsˑn]), [ʊ] (du français québécois [fʊl], de l'anglais [hʊk]).
  • [i], [y] (du français standard [ʁy]) et [u] (du français standard [pu])

2. Du point d'articulation: si la voyelle est produite en avant ou en arrière de la bouche

  • les voyelles antérieures sont produite à l'avant de la bouche, il s'agit de [i] [y] [e] [ø] [ɛ] [œ] [æ] et [a].
  • les voyelles centrales sont produite au centre de la bouche, il s'agit de [ɨ] (de l'anglais [ˈɹoʊzɨz]), [ə] et [ɐ].
  • les voyelles postérieures sont produites à l'arrière de la bouche, il s'agit de [u] [o] [ɔ] [ɑ]


la suite demain
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Mer 17 Aoû 2011 - 22:37

3. l'arrondissement des lèvres

  • lèvres non arrondies: [i] [ɪ] [e] [ɛ] [æ] [a] [ʌ] [ɑ]
  • lèvres arrondies: [y] [ʏ] [ø] [œ] [u] [ʊ] [o] [ɔ]
  • pour certaines voyelles, l'arrondissement des lèvres n'est pas pertinent: [ə] et [ɐ]


4. le degré de nasalité
Toutes les voyelles peuvent avoir un degré de nasalité. La nasalité est notée par un diacritique.

  • non-nasale: les voyelles sont par défaut non-nasales...
  • nasale: on les note avec un tilde sur la voyelle: [ẽ]
  • semi-nasale: on en trouve en arpitan valdotain. On les note avec un tilde sous la voyelle: [ḛ]

    voilà, des questions (sur le sujet?)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
steg
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 153
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Francais, Liyonês, English, Norsk
Date d'inscription : 04/11/2010

MessageSujet: Re: La phonétique   Mer 17 Aoû 2011 - 23:39

Kaha a écrit:
voilà, des questions (sur le sujet?)

oui.. sur le lyonnais, hesite comment transcrire les sons dans les mots ORB :
â... en [ɔ] ou [æ] ? ex: vos chantâds, lât
le o final (notament conjugaison) ... en [ø] ou [œ] ? ex: je chanto, lo
le o dans le mot... en [o] ?
le a ... en [a] ou [ɑ] ?

ou alors si j'ai tout faux : tous ces sons correspondent à quelles lettres ORB en lyonnais?


Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouveaublasonrhonealpes.over-blog.com/
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Sam 20 Aoû 2011 - 14:35

steg a écrit:
oui.. sur le lyonnais, hesite comment transcrire les sons dans les mots ORB :
â... en [ɔ] ou [æ] ? ex: vos chantâds, lât
je dirais [o], [ɔ], [ʌ] ou [ɑ], ça dépend des dialectes en lyonnais...
le point commun de ces voyelles: elles sont toutes antérieures.
mais c'est sûr que c'est pas [æ].

steg a écrit:
le o final (notament conjugaison) ... en [ø] ou [œ] ? ex: je chanto, lo
[ɔ] ou [œ] en général, ça dépend des dialectes en lyonnais...
mais pas [o] ou [ø]
le point commun de ces voyelles: eles sont toutes mi-ouvertes...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Vipèrra
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 74
Vellâjo/Lieu : Môrièna (Savouè)
Lengoua : Nêrlandês, Anglès, Alemand
Date d'inscription : 10/01/2009

MessageSujet: Re: La phonétique   Sam 3 Déc 2011 - 21:45

Je connais un peu l'API, mais pour le son ïn.. est-ce qu'il existe le [ĩ] ? ou c'est [in] ?

Merci!! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
steg
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 153
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Francais, Liyonês, English, Norsk
Date d'inscription : 04/11/2010

MessageSujet: Re: La phonétique   Mar 6 Déc 2011 - 12:01

Vipèrra a écrit:
Je connais un peu l'API, mais pour le son ïn.. est-ce qu'il existe le [ĩ] ? ou c'est [in] ?
ijn ou iŋ?


Dernière édition par steg le Mar 6 Déc 2011 - 12:28, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouveaublasonrhonealpes.over-blog.com/
steg
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 153
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Francais, Liyonês, English, Norsk
Date d'inscription : 04/11/2010

MessageSujet: Re: La phonétique   Mar 6 Déc 2011 - 12:03

kaha a écrit:
je dirais [o], [ɔ], [ʌ] ou [ɑ], ça dépend des dialectes en lyonnais...

et pourquoi pas le ɒ pour le 'â' ??? chantâr = ʃɑ̃tɒ

reserver ɔ et o pour les 'o' : corona = korɔna

et le o pour le 'o' final des masculins et finale : homo : omo

et le œ pour le 'o' de la 1ere personne de conjugaison : je poso : ʒə pɔzœ

(bien entendu pour le dialecte lyonnais)


Dernière édition par steg le Mar 6 Déc 2011 - 12:54, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouveaublasonrhonealpes.over-blog.com/
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Mar 6 Déc 2011 - 12:37

Pour le ïn, le son correspondant en API est [ĩ] (i tilde).

[ɒ] est le son de l'anglais hot [hɒt], du hongrois bal [bɒl], du persan ﻧﺎﻥ [nɒn].
[ʌ] est le son de l'anglais plus [plʌs] dans certaines variétés d'Amérique du Nord, du russe ела [ˈje̞ɫʌ] comme allophone de /a/ après /l/.
Pour ma part je note souvent [ɑ] pour le /a/ tonique long de l'arpitan lyonnais.
Mais c'est surtout une facilité graphique.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Vipèrra
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 74
Vellâjo/Lieu : Môrièna (Savouè)
Lengoua : Nêrlandês, Anglès, Alemand
Date d'inscription : 10/01/2009

MessageSujet: Re: La phonétique   Mer 7 Déc 2011 - 19:05

steg a écrit:
Vipèrra a écrit:
Je connais un peu l'API, mais pour le son ïn.. est-ce qu'il existe le [ĩ] ? ou c'est [in] ?
ijn ou iŋ?
kaha a écrit:
Pour le ïn, le son correspondant en API est [ĩ] (i tilde).
C'est pour des mots ou en Graphie (Phonétique) de Conflans ils noteront un "ïn", donc comme dans par ex. le nom Martïn [martĩ]..
Merci pour la réponse, pour que je puisse continuer! Cool
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Mer 7 Déc 2011 - 19:45

je crois que j'ai un document PDF (fait par mes soins) qui explique en gros les bases de comment aller de Conflans à API et vice-versa. J'essaye d'y retrouver sur mon vieux disque dure et j'y mets en ligne très bientôt
L'API s'impose Smile

Au fait, petite astuce pour les utilisateurs de Linux, avec SCIM, possibilité de taper directement en API.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Vipèrra
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 74
Vellâjo/Lieu : Môrièna (Savouè)
Lengoua : Nêrlandês, Anglès, Alemand
Date d'inscription : 10/01/2009

MessageSujet: Re: La phonétique   Mer 7 Déc 2011 - 20:07

kaha a écrit:
je crois que j'ai un document PDF (fait par mes soins) qui explique en gros les bases de comment aller de Conflans à API et vice-versa. J'essaye d'y retrouver sur mon vieux disque dure et j'y mets en ligne très bientôt
L'API s'impose Smile
Alors ça.. Ça serai bien si tu arrives à retrouver ça! Very Happy
Quand on connais, l'API est quand même mieux que la graphie de Conflans.. mais peut-être moins accesible au grand public.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Sam 10 Déc 2011 - 1:12

pour passer de l'API à Conflans, et inversement, voici un petit document...http://veturu.free.fr/arp/api-conflans.pdf
faudrait que je le reprenne un de ces jours Smile

sinon, c'est sûr que l'API c'est beaucoup mieux pour transcrire que conflans. C'est l'alphabet utilisé dans la plupart des livres d'apprentissages de langues et il suffit de ne l'apprendre qu'une seule fois et après c'est toujours le même!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
steg
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 153
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Francais, Liyonês, English, Norsk
Date d'inscription : 04/11/2010

MessageSujet: Re: La phonétique   Sam 10 Déc 2011 - 9:23

est-ce à dire que "un chien" dans les monts du lyonnais donne : ĩ ʃĩ ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouveaublasonrhonealpes.over-blog.com/
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: La phonétique   Sam 10 Déc 2011 - 14:42

steg a écrit:
ĩ ʃĩ ?
oui, dans le sud des monts du Lyonnais.
dans le nord, ça serait plutot [ɔ̃ ʃɛ̃]
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: La phonétique   Aujourd'hui à 16:42

Revenir en haut Aller en bas
 
La phonétique
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» La phonétique
» Hymne soviétique (traduction en fr)
» AMX30 NINO (En espagnol = Nigno en phonétique )
» Jane Austen à la radio
» Rudyard Kipling

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: