Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 ces vieux mots oubliés...

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: ces vieux mots oubliés...   Mer 13 Avr 2011 - 12:34

en fouillant dans des vieux bouquins, j'ai trouvé par hasard ce mot assez cool:
griche, grichon = pain ovale, sandwich, petit pain...
attesté dans l'Isère et la Drôme arpitane (et aussi occitane, d'ailleurs ^^): La Mure, Iseron, Vourey, etc.

ça peu cool de le remettre au goût du jour en arpitan Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Louka81
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 426
Age : 35
Vellâjo/Lieu : Envers de la Vâlâye d'Aoutha
Lengoua : Arpitan
Date d'inscription : 08/01/2008

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Mer 13 Avr 2011 - 19:10

Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
fungo
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Nombre de messages : 112
Date d'inscription : 23/09/2008

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Jeu 14 Avr 2011 - 21:55

Ceti mot mè fât pensar a "ghërsin, grissin" en piemontês qu'at balyê grissino en italien, pués gressin en francês.
Coment nèologismo, on at proposâ entrepan por sandwich.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
steg
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 153
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Francais, Liyonês, English, Norsk
Date d'inscription : 04/11/2010

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Ven 15 Avr 2011 - 13:10

faut en faire une specialité arpitane ... pas de cuisinier ou boulanger sur le forum pour créer un grichon???
tu manges quoi à midi...? un grichon et toi? aussi, un grichon gratton beurre chui au régime Laughing
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouveaublasonrhonealpes.over-blog.com/
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Ven 29 Avr 2011 - 13:00

@fungo: oué, t'as râson, i det siuramènt etre lo memo mot...
@steg: faut proposar un label "spécialitât culinéra arpitana" Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Phoenix
Membro vèrgognox
Membro vèrgognox


Masculin Nombre de messages : 9
Vellâjo/Lieu : Angletêra
Lengoua : Arpitan
Date d'inscription : 06/01/2010

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Jeu 12 Mai 2011 - 18:57

fungo a écrit:

Coment nèologismo, on at proposâ entrepan por sandwich.

Adyu a tô!

Fungo, yò k'tè trove sto nèologismo-tye ? d'sé pro koryaw!! Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Louka81
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 426
Age : 35
Vellâjo/Lieu : Envers de la Vâlâye d'Aoutha
Lengoua : Arpitan
Date d'inscription : 08/01/2008

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Dim 15 Mai 2011 - 1:03

http://ca.wikipedia.org/wiki/Entrep%C3%A0
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Louka81
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 426
Age : 35
Vellâjo/Lieu : Envers de la Vâlâye d'Aoutha
Lengoua : Arpitan
Date d'inscription : 08/01/2008

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Dim 15 Mai 2011 - 1:04

Mè je l-amo franc bien ceta fôrma catalana por l'arpitan!

http://ca.wikipedia.org/wiki/Entrep%C3%A0
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Jeu 28 Juil 2011 - 21:09

j ai trouvé par hasard un mot pour le pain il existe encore mais très peut utilisé "la cressin" pain blanc que l'on mange encore pendant les Rogations en Valais
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Ven 29 Juil 2011 - 13:46

petite question de mots
bon il est nouveau mais on pourrait l'intégrer à l'Arpitan vu que toute la Suisse romande l'utilise et que le Français n en veut pas le mot c est "Natel" ou téléphone portable en Français
Revenir en haut Aller en bas
steg
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 153
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Francais, Liyonês, English, Norsk
Date d'inscription : 04/11/2010

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Ven 29 Juil 2011 - 15:02

Baptiste Dorsaz a écrit:
petite question de mots
bon il est nouveau mais on pourrait l'intégrer à l'Arpitan vu que toute la Suisse romande l'utilise et que le Français n en veut pas le mot c est "Natel" ou téléphone portable en Français

il est construit comment ce mot? t'es certain que ce n'est pas une marque?
il existe un mot arpitan pour téléphone portable dans le discitonnaire de D.Stich, je te l'écrirai ce soir, je l'ai pas au cabinet.

après recherche : il s'agit bien d'une marque : http://fr.wikipedia.org/wiki/Natel : Nationales Autotelefonnetz ca n'a rien d'arpitan...
faut faire des recherches avant de proposer !!! Razz
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouveaublasonrhonealpes.over-blog.com/
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Ven 29 Juil 2011 - 17:20

arf dsl ^^
Revenir en haut Aller en bas
Vipèrra
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 74
Vellâjo/Lieu : Môrièna (Savouè)
Lengoua : Nêrlandês, Anglès, Alemand
Date d'inscription : 10/01/2009

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Ven 29 Juil 2011 - 20:48

steg a écrit:
il existe un mot arpitan pour téléphone portable dans le discitonnaire de D.Stich, je te l'écrirai ce soir, je l'ai pas au cabinet.
Lo couèrlet emfatablo?

Nos disins d'ènse, nan? Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
steg
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 153
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Francais, Liyonês, English, Norsk
Date d'inscription : 04/11/2010

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Sam 30 Juil 2011 - 8:14

oué, encafâblo ou ben enfatâblo, vêr memo téléfono ou mobilo
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouveaublasonrhonealpes.over-blog.com/
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Dim 31 Juil 2011 - 18:02

proposition d'arpitanisme pour "téléphone-moi": "borla-me" (litt. "crie moi"), entendu dans la bouche de locuteurs. référence faite aux sonneries des portables "criantes"...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Dim 31 Juil 2011 - 21:01

méquole, téquole, séquole

je pensé à du jargon de chez moi et de quelque village alentour mais apparemment ils utilisent aussi c'est mots à Fribourg pour dire

méquole = moi

téquole = toi

séquole = lui

on utilise ces termes avec la famille et les amis mais pas avec leur parents à moins d'avoir des liens étroits avec

Revenir en haut Aller en bas
Vipèrra
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 74
Vellâjo/Lieu : Môrièna (Savouè)
Lengoua : Nêrlandês, Anglès, Alemand
Date d'inscription : 10/01/2009

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Lun 1 Aoû 2011 - 10:31

Baptiste Dorsaz a écrit:
méquole, téquole, séquole
méquole = moi

téquole = toi

séquole = lui

Ah oua? Ityi nos disins:

mé / zhou = moi
té = toi
sé = lui

Interessant. Surprised
Et quand on dis "méquole", "téquole", etc.. ce serait-il pas: té, qu'ol est [Téquole] = toi (qu'il est)? Ça pourrait expliquer la difference entre chez toi et chez moi. Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Lun 1 Aoû 2011 - 16:29

C est possible que ce soit exactement comme chez toi en fait ^^
Revenir en haut Aller en bas
Cuanais
Petiôd babelyârd
Petiôd babelyârd


Masculin Nombre de messages : 34
Age : 25
Vellâjo/Lieu : Franche-Comté
Lengoua : Arpitan Comtouet / François
Date d'inscription : 09/12/2007

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Ven 5 Aoû 2011 - 16:04

kaha a écrit:
griche, grichon = pain ovale, sandwich, petit pain...

Je ne connaissais pas gricheon, mais j'en ai d'autres que j'ai trouvé dans le livret "L'ancien parler de Lemuy" :

Le gâteau : lou quegneu
Le petit gâteau sec : lou crôquet
La brioche : lo rouôto

Mais aussi nombreux mots liés au pain :

Le pain : lou pan
Le pain sec : lou casson
Le pain mal levé : lou taconé
Un gros morceau de pain : on taligot
Un petit morceau de pain : on grognet
L'entame de la miche : lou chanteau
Le reste de la pâte dans le pétrin : lou râchon

Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Mar 9 Aoû 2011 - 16:33

Cuanais a écrit:
Le pain mal levé : lou taconé
en arpitan lyonnais, on dit de quelqu'un qu'il est taconâ [takono] pour dire qu'il lui manque quelques cases dans la tête...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
D'Orchaz
Petiôd babelyârd
Petiôd babelyârd


Masculin Nombre de messages : 18
Age : 27
Vellâjo/Lieu : Fouëyë/ Valaï
Lengoua : Fransé, Aléman
Date d'inscription : 27/03/2012

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Jeu 19 Juil 2012 - 20:16

Salutation, je connais un mot bien Valaisan ... ou peut être plus Bas Valaisan
Il ne figure pas dans le dictionnaire Arpitan : (bien entendu tout les mots suivant sont francisé)

Tchoutchon, Tchoutchoune : jeune homme, jeune fille

On l utilise encore courament dans notre "Français" au même titre que:
Grailler : manger
Guévauder : verbe passe partout
Défarfouiller : démêler
Engrebeller : emmêler
Botcheller : bêler (pour annimeaux)

Et plein d autre mots doivent exister Smile ha oui et le nom de mon village en dialecte Fullerain:

Fouëyë : Fully

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
NYVOSSE
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Nombre de messages : 88
Date d'inscription : 07/12/2006

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Ven 20 Juil 2012 - 18:40

en arpitan lyonnais, on dit de quelqu'un qu'il est taconâ [takono] pour dire qu'il lui manque quelques cases dans la tête...
salut
pour tacouné il me semble que cela a un rapport avec le bruit d'un moulin qui fonctionne, tacouné serait une forme imagée pour dire ne pas tourner bien rond
( je ne suis pas sur de cette explication, mais elle m'est venue tout de suite à l'esprit)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
steg
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 153
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Francais, Liyonês, English, Norsk
Date d'inscription : 04/11/2010

MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Lun 23 Juil 2012 - 18:56

NYVOSSE a écrit:
pour tacouné il me semble que cela a un rapport avec le bruit d'un moulin qui fonctionne, tacouné serait une forme imagée pour dire ne pas tourner bien rond

à Lyon il y avait plus de métiers à tisser (qui devaient aussi faire du bruit quand ils ne tournaient pas rond) que de moulins Laughing

ceci dit, sur le dictionnaire ethymologique du patois lyonnais de N.de Puitspelu :
TACONNO (takùnô) V. a.
1. Mettre une pièce à un soulier.
2. En Fr.-Ln. Frapper en remuant
3. (A Lyon taconner, ss.-rom. takounna,piém.taconè) Faire un racommodage très grossier, qui fait saillie, qui gêne.
4. Empaqueter en pressant sans soin, fouler, serrer qq. chose.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://nouveaublasonrhonealpes.over-blog.com/
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: ces vieux mots oubliés...   Aujourd'hui à 21:02

Revenir en haut Aller en bas
 
ces vieux mots oubliés...
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Vocabulaire dépassé...Mots oubliés...
» Journal de Zette : « En joue avec les vieux mots »,
» Les mots basques les plus vieux
» Le vieux sanglier
» Val Kilmer un acteur sous éstimé et oublié

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: