Le Forum des Arpitans

Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 L'ancien francoprovençal du 13ème siècle

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
malotrus
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 114
Age : 58
Vellâjo/Lieu : Serrières
Lengoua : francês arpetan
Date d'inscription : 05/03/2008

MessageSujet: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Sam 24 Mai 2008 - 20:16

[b]Merci Kaha tu confirme ce que disait il y a 3 ans, il faut que tu saches aussi qu'il y a des textes beaucoup plus antérieurs, il y a (la somme du code code justinien), qui est tout simplement la traduction du code civil romain 130 pages non traduites datant de la première moitié du 13ème siècle, j'ai d'ailleurs prêté le microfilm à Cyrano pour qu'il le fasse traduire.
Ensuite nous avons le testament de Guigues Allemand daté de la 2ème moitié du 13ème siècle consultable à bibliothèque de Vienne dans les fonds anciens.
Concernant le Z final il s'agit tout simplement d'un phénomène de prononciation pour TS qui vient (actus) ex. latin FACTUS en fp. FAICTZ.
Quand au I à la fin des mots on le trouve partout dans la Somme du Code, ex. un lieu planté de chêne; Una Rivoyri, la pluie; la Plévi, Ploivi; la dernière chose; la Darreiri chosa.
Quand au participe passé on en trouve aussi de partout ex. do nais, plantais, ex. Los abros éront plantais les arbres étaient plantés, ces phénomène ont les retrouvent en vx piémontais.
Il est important aussi de savoir que le vieux piémontais et ancien francoprovençal sont très proches et je pense même qu'ils devaient se comprendre sans problème.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://filou0726@gmail.com
malotrus
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 114
Age : 58
Vellâjo/Lieu : Serrières
Lengoua : francês arpetan
Date d'inscription : 05/03/2008

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Sam 24 Mai 2008 - 21:53

Excusez moi je me suis encore planté de rubrique, mais l'informatique et moi c'est 2 mondes différents.
Je voulais en fait répondre à Kaha sur un superbe article qu'il à fait sur le francoprovençal du moyen-âge. J'avais connaissance des comptes consulaires de la ville de Grenoble mais je ne pensais pas qu'ils auraient mis en ligne, alors la chapeau dit moi comment tu as fait pour les trouver.
Sur bon week end à tous.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://filou0726@gmail.com
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Sam 24 Mai 2008 - 23:26

moi j'ai fait que mettre en ligne.

mais dans l'idéal, ça serait cool de mettre en ligne tout ce qu'il y a de disponible comme documents anciens et/ou plus récents...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
malotrus
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 114
Age : 58
Vellâjo/Lieu : Serrières
Lengoua : francês arpetan
Date d'inscription : 05/03/2008

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Dim 25 Mai 2008 - 10:02

Ah! mais c'est toi qui les a mis en ligne,A WÂ! il faudra que tu m'explique comment tu fais car des documents anciens il en existe des centaines de page, et encore je n'ai pas fait de recherches sur les fonds anciens du canton de Fribourg en Suisse parce il paraît que c'est là-bas qu'il y en existe le plus.
Un site pas mal sur le piémontais anciens. http://www.picobeta.com/sermoni/sermon07.htm (i Sermoni Subalpini) tu seras surpris par la langue de ce texte. Cela te donnera une idée de la langue qui ce trouve dans la (Somme du Code) textes en ancien dauphinois du 13ème siècle.
Là les linguistes piémontais je crois qu'ils se sont plantés, parce qu'en piémontais moderne on écrit l'article défini [le] (ij et en anc. piémontais on l'écrivait, ilh, [des] (dij et en ancien piémontais dilh) et il y a pleins d'exemples.
Voilà sur ce a byantû dessi lou site vouèb.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://filou0726@gmail.com
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Dim 25 Mai 2008 - 13:18

bonjorn cosin Piemonteis, ma granmáre l'ére de Novaleise justo a pia lo "Monhnì" Smile ; j'amo bien la lengva piemonteise avouè; en Moriena d'en-naut per ésemplo y est veré qu'i ressemble bien mas y est avouè perqué i at bien de mots piemonteis que se sont betá dens lo FP na ? ésemplo : a cen de mè lo chin y est "la lèka" ou "la louéra", peut-être (magari) y est "mangára", lo chat "lo djaro", la "caillasse" la "djéra"... Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Dim 25 Mai 2008 - 13:25

malotrus a écrit:
Ah! mais c'est toi qui les a mis en ligne,A WÂ! il faudra que tu m'explique comment tu fais car des documents anciens il en existe des centaines de page, et encore je n'ai pas fait de recherches sur les fonds anciens du canton de Fribourg en Suisse parce il paraît que c'est là-bas qu'il y en existe le plus.
bah écoute, c'est tout simple, tu les prend en photo ou scane, enfin tu les numérise, et après tu m'envoie tout sur alekcxjo[arobas]gmail[point]com, moi je m'occupe de les traiter (découpage, recadrage, retournement, amélioration de la qualité de lecture, compressage, normalisation des données), puis je les rentre dans la base de donnée (pour l'instant, je l'ai pas mise en ligne, mais ça permettra de faire des recherches... du style tu tape dauphiné, 15ème siècle et t'auras tous les documents correspondants à ta recherche, mais tant que j'ai pas un bon nombre de document c'est pas faisable).


malotrus a écrit:
Un site pas mal sur le piémontais anciens. http://www.picobeta.com/sermoni/sermon07.htm (i Sermoni Subalpini) tu seras surpris par la langue de ce texte. Cela te donnera une idée de la langue qui ce trouve dans la (Somme du Code) textes en ancien dauphinois du 13ème siècle.
on comprend presque tout!
bah écoute, tout ce que tu as, tu me les envoies et je metterait tout ça sur le site web Smile

après mes partiels, je vais aller faire quelques tours à l'institut gardette histoire de trouver encore d'autres documents... Smile

voilà voilà, tout ça pour que les textes anciens soient facilement accessibles sur le net Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
malotrus
Tojhor la gola uvèrta
Tojhor la gola uvèrta


Masculin Nombre de messages : 114
Age : 58
Vellâjo/Lieu : Serrières
Lengoua : francês arpetan
Date d'inscription : 05/03/2008

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Dim 25 Mai 2008 - 13:53

Chez Gardette tu vas trouver des textes de Margurite d'Oingt avec sa bibliographie. Pour les textes les plus anciens il faut aller à la bibliothèque municipale de Grenoble, c'est là que tu trouveras la Somme du Code Justinien, mais je sais pas si tu as vu ce que j'ai écris hier soir le microfilm de cet ouvrage je l'ai prêté à Cyrano pour qu'il le fasse traduire par des experts, donc je ne l'ai pas en ce moment.
U r'vâre, Arvî à byantû.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://filou0726@gmail.com
turini
Membro tot fol
Membro tot fol


Masculin Nombre de messages : 298
Vellâjo/Lieu : Enneci
Date d'inscription : 26/07/2005

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Dim 25 Mai 2008 - 18:00

malotrus a écrit:
J'avais connaissance des comptes consulaires de la ville de Grenoble mais je ne pensais pas qu'ils auraient mis en ligne, alors la chapeau dit moi comment tu as fait pour les trouver.

Ces comptes ont été édités dans un livre que j'ai scanné et kaha a mis en ligne.

Au fait kaha, t'as reçu les fichiers audio que je t'ai envoyé ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1517
Age : 28
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Francés, Esperanto, Alamand, Anglés, Yidich, Russo
Date d'inscription : 27/12/2005

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Lun 26 Mai 2008 - 18:57

turini a écrit:
Au fait kaha, t'as reçu les fichiers audio que je t'ai envoyé ?
wa! après les partiels, beto tot cen sus lo servici web Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://arpitania.free.fr/dico
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Lun 26 Mai 2008 - 19:37

te pous n-en balhér d'ésemplos kaha ?
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Masculin Nombre de messages : 1567
Age : 51
Date d'inscription : 21/01/2005

MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Lun 26 Mai 2008 - 21:49

je parlo de lo codo Justinien... i det êhtre bien Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: L'ancien francoprovençal du 13ème siècle   Aujourd'hui à 21:02

Revenir en haut Aller en bas
 
L'ancien francoprovençal du 13ème siècle
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Maître Templier 13ème siècle
» Retour au 13ème siècle.
» Costume femme milieu 13ème
» Famille de petits bourgeois inspirée du XIIIème
» cavalier français 13ème siècle

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le Forum des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La lengoua arpitanna-
Sauter vers: