| | Ouvrages concernant l'Arpitan | |
| |
| Auteur | Message |
|---|
turini Membro tot fol

 Inscrit le : 26 Juil 2005 Messages : 210 Vellâjo/Lieu : Enneci
 | |  | | turini Membro tot fol

 Inscrit le : 26 Juil 2005 Messages : 210 Vellâjo/Lieu : Enneci
 | |  | | Cyrano Savoyârd téta-de-lârd
 Age : 34 Inscrit le : 15 Nov 2004 Messages : 2634 Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy Lengoua : On ptiou mouél
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Jeu 31 Mai 2007 - 10:31 | |
| Excellent, merci !! _________________ L'jacobinismo z'est un fascismo c'mènt los âtros... et la France n'èn crive. |
|  | | turini Membro tot fol

 Inscrit le : 26 Juil 2005 Messages : 210 Vellâjo/Lieu : Enneci
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Jeu 31 Mai 2007 - 17:27 | |
| Parlons Francoprovencal Une Langue Meconnue (aperçu limité) Par Dominique Stich publié 1998 L'Harmattan
Mélanges sur les langues, dialectes et patois renfermant, entre autres, une collection de... Par Sébastien Bottin publié 1831 Bureau de l'almanach du commerce =>p. 32 : dialecte jurassien/bressan, grammaire et textes et glossaire pp. 51 à 88 puis 150 à 219. =>p.144 : chansons en Bressan =>p. 534 à 544 : parabole de l'enfant prodigue en Valaisan, Jurassien, Génevois, Neuchâtelois, Gruèrien, voir la table des matières pour d'autres textes arpitan.
Et ici, on voit qu' "Arpitan" était déja utilisé en 1985.
Et pués :
http://www.arnaud-bernard.net/declaration/francais/propositions/rappoi.php
Le dictionnaire du patois forézien de Louis-Pierre GRAS 1863, le même que plus haut.
Dictionnaire Lyonnais
Le nouveau Lexique Dauphinois
Glossaire du patois de Mignovillard (Jurassien)
Lexique vaudois
Lexique forézien
Lexique bressan
Dictionnaire bressan francoprovençal
Lexique Chazellois(Lyonnais/Forezien ?) : Sélectionner : Patrimoine > patois chazellois
Dictionnaire savoyard
Termes régionaux de Suisse romande et de Savoie _________________ Et qu'a pués !?
Dernière édition par le Mar 5 Juin 2007 - 14:16, édité 2 fois |
|  | | Jacques-à-nous Petiôd babelyârd

 Age : 42 Inscrit le : 10 Jan 2007 Messages : 41 Vellâjo/Lieu : Chavyéje ën Vawi (Savièse, Valais, Suisse) Lengoua : Francé, patwé, awéman, anglé, itawiin
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Sam 2 Juin 2007 - 16:54 | |
| Lexique au format papier: <a href="http://www.patwe.com/patwe/galerie/thumbnails.php?album=1">Lexique du parler de Savièse, Favre-Ballet, Editions A. Francke S.A., Berne, 1960</a>
Télécharger <a href="http://www.patwe.com/patwe/docs/Parler-de-Saviese/Lexique-francais-patois-avec-exemples.xls">le lexique au format Excel</a> NB: Pour utilisation privée et non lucrative! Des droits d'auteur existent sur ce dictionnaire. La recherche par mot-clef dans Excel permet de trouver la traduction de n'importe quel mot français en patois!
Dernière édition par Jacques-à-nous le Sam 4 Oct 2008 - 22:56, édité 1 fois |
|  | | turini Membro tot fol

 Inscrit le : 26 Juil 2005 Messages : 210 Vellâjo/Lieu : Enneci
 | |  | | turini Membro tot fol

 Inscrit le : 26 Juil 2005 Messages : 210 Vellâjo/Lieu : Enneci
 | |  | | Louka81 Tojhor la gola uvèrta


 Age : 27 Inscrit le : 08 Jan 2008 Messages : 154 Vellâjo/Lieu : Envers de la Vâlâye d'Aoutha Lengoua : Francoprovençâl - Arpitan
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Lun 23 Juin 2008 - 10:41 | |
| Què gents travâlys... Pariér on pôt les vére oncor s'ils sont épuisâs _________________ 'L est l'hora d'ècrire avouéc la mètoda ORB "Urbis et Orbis" lo nothron gent lengâjo....
Viva lo Latin, Viva lo Francoprovençâl et Viva lo Provençau !!!! |
|  | | Cyrano Savoyârd téta-de-lârd
 Age : 34 Inscrit le : 15 Nov 2004 Messages : 2634 Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy Lengoua : On ptiou mouél
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Lun 23 Juin 2008 - 11:58 | |
| Le Nicolas Martin je l'ai eu dans les mains samedi.
J'ai la Cla do Parla Gaga depuis samedi aussi, je vais y numériser ces jours. _________________ L'jacobinismo z'est un fascismo c'mènt los âtros... et la France n'èn crive. |
|  | | kaha Arpitaniste forcené


 Age : 20 Inscrit le : 27 Déc 2005 Messages : 1006 Vellâjo/Lieu : Liyon Lengoua : Arpitan, Françês, Esperanto, Alemand, Anglês, Russo, qqa mieta de Japonês e de Xinês
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Lun 23 Juin 2008 - 14:04 | |
| si tu y scane en JPG (ou tout autre format image), je peux les intégrer dans un site de ce style: http://arpitania.free.fr/corpus/texte/grenoble/. je pense à terme, quand j'aurais bien du temps, recopier le texte et le mettre en regard de la page afin de faire facilement des copier coller.
mais c'est plus simple qu'un PDF pour lire... et puis si ya le texte à côté d'écrit, c'est pas mal...
d'ailleurs, si des gens ont de bons logiciels d'OCR (reconnaissance de texte), moi j'ai essayé ça a rien donné de concluant... mais si vous arrivez à transcrire tous les textes rapidement, ça évitera d'avoir à tous recopier à la main... _________________
 Un poblo sedicios que vout per ehtre a l'abada Fére a Sarkozy chapelar la téhta. |
|  | | turini Membro tot fol

 Inscrit le : 26 Juil 2005 Messages : 210 Vellâjo/Lieu : Enneci
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Lun 23 Juin 2008 - 15:12 | |
| | Cyrano a écrit: | Le Nicolas Martin je l'ai eu dans les mains samedi.
|
Une réédition ? _________________ Et qu'a pués !? |
|  | | Cyrano Savoyârd téta-de-lârd
 Age : 34 Inscrit le : 15 Nov 2004 Messages : 2634 Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy Lengoua : On ptiou mouél
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Lun 23 Juin 2008 - 15:45 | |
| Oui ... _________________ L'jacobinismo z'est un fascismo c'mènt los âtros... et la France n'èn crive. |
|  | | Sablelon Petiôd babelyârd


 Age : 22 Inscrit le : 31 Mai 2008 Messages : 25 Vellâjo/Lieu : Meux, Wallonie Lengoua : francês, ina brèza de wallon, italyin, de neerlandês, d'anglês, latin
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Dim 24 Aoû 2008 - 21:13 | |
|
Ceti sito web ét-o fran in sito d'arpitano ou de franpitano ou de ceta lingua d'oïl de Lyon, de Guignol, que a bien de "traits archaïques ou populaires du français parlé au XIXe siècle, de survivance du francoprovençal et de créations expressives"* ?
*MARTIN (J.-B.), Le Francoprovençal de poche, p. 5. |
|  | | turini Membro tot fol

 Inscrit le : 26 Juil 2005 Messages : 210 Vellâjo/Lieu : Enneci
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Ven 29 Aoû 2008 - 16:32 | |
| J'ê trovâ on mouél de chuses entéréssentes su ceti séto-tyè : http://www.archive.org/details/texts
Odin Louise, Glossaire du patois de Blonay, Georges Bridel et Cie éditeurs, Lausanne, 1910, 714 p.
Bridel Philippe, Favrat louis, Glossaire du patois de la Suisse romande, Georges Bridel éd. , Lausanne, 1866, 546 p.
Villefranche Jacques-Melchior, Essai de grammaire du patois Lyonnais, Bourg, 1891, 309 p.
Byland August, Das Patois der "Mélanges vaudois" von Louis Favrat, Berlin, 1902, 91 p.
Ravanat Albert, Dictionnaire du patois des environs de Grenoble, Jules Rey éd., Grenoble, 1911, 199 p.
Tisseur Clair ( Nizier du Puitspelu ), Dictionnaire étymologique de patois lyonnais, Henri Georg, Lyon, 1890, 470 p.
Girardin Joseph, Le vocalisme du Fribourgeois au 15e siècle, Druck von E. Karras, Halle, 1900, 50 p.
Glossaire génevois, ou Recueil étymologique des termes dont se compose le dialecte de Geneve, avec les principales locutions défectueuses en usage dans cette ville, Genève, 1827, 358 p.
Tissot Claude Joseph, Le patois des Fourgs, Durand éd. ,Paris, 1865, 228 p.
Guillemaut Lucien, Dictionnaire patois, ou Recueil par ordre alphabétique des mots patois et des expressions du langage populaire les plus usités dans la Bresse Louhannaise, Louhans, 1902, 334 p.
Humbert Jean, Nouveau glossaire genevois, volume 1, Genève, 1852, 257 p.
Humbert Jean, Nouveau glossaire genevois, volume 2, Genève, 1852, 268 p.
Philipon E., Oeuvres de Marguerite d'Oyngt, Scheuring éd., Lyon, 1877, 93 p.
Onofrio Jean-Baptiste, Essai d'un glossaire des patois de Lyonnais, Forez et Beaujolais, Scheuring éd. , Lyon, 1864, 455 p.
Callet Pierre Moïse, Glossaire vaudois, Bridel éd, Lausanne, 1861, 301 p.
Leroudier E. , Noëls et chansons en patois lyonnais du 18e siecle, Lyon _________________ Et qu'a pués !? |
|  | | charretaz Tojhor la gola uvèrta

Inscrit le : 10 Avr 2008 Messages : 56 Lengoua : occitan lemosin e gascon arpitanista vergognos par obligation
 | Sujet: Les points de contacts de langues Arpitan/Occitan Mar 2 Sep 2008 - 22:20 | |
| Y -a-t-il des études sur les points de contacts linguistiques entre l'Arpitan et l'Occitan, étant moi-même Nord-Occitan avec un membre de famille Arpitan, le sujet m'intéresse.
Lorsque je lis des textes auvergnats dans la graphie normalisée de l'occitan la ressemblance n'est pas évidente , mais dès qu'on lis ces textes en phonétique j'ai tout de même l'impression que le parler d'un savoyard m'est plus familier que celui d'un aranais , j'ai beau me dire que l'aranais parle la même langue qu'un limousin mais tout de même:
"La p'ita que chantava bien la chançon de la nòstra cairia" en limousin on entend "lo pito qué tsantavo bien la tsanchou de la nôhtro caïrio" mais en aranais "Era petita que cantava plan era canta (cançon) deth noste parçan" "Era pétite qué cantabe pla ere cante (cansou) dèth nousté parçaa"
La petite qui chantait bien la chanson de notre coin.
Personnellement, je comprends mieux à l'oreille un arpitan qu'un gascon de la montagne avec une oreille nord-occitane.
Vocabulaire limousin: p'ita=petite, cairia=endroit , environ.
S'il y a des études entre occitan vivaro-alpin et arpitan par exemple ou certains parlers du Forez , je suis preneur. |
|  | | kaha Arpitaniste forcené


 Age : 20 Inscrit le : 27 Déc 2005 Messages : 1006 Vellâjo/Lieu : Liyon Lengoua : Arpitan, Françês, Esperanto, Alemand, Anglês, Russo, qqa mieta de Japonês e de Xinês
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Jeu 4 Sep 2008 - 18:57 | |
| Faudrait voir si l'institut Gardette a pas produit des trucs du genre, vu qu'il y a pas mal d'occitaniste. Sitôt que j'y retourne je regarde et je te dit tout ça  _________________
 Un poblo sedicios que vout per ehtre a l'abada Fére a Sarkozy chapelar la téhta. |
|  | | turini Membro tot fol

 Inscrit le : 26 Juil 2005 Messages : 210 Vellâjo/Lieu : Enneci
 | Sujet: Re: Ouvrages concernant l'Arpitan Ven 3 Oct 2008 - 17:11 | |
| Kunzi, Lieux-dits entre Dranse et Arve < Aperçu limité
Tuaillon, La littérature en francoprovençal avant 1700 < Aperçu limité
Kunzi, Kraege, Montagnes Romandes - a l'Assaut de Leur Nom < Aperçu limité
Bessat, Germi, Les noms du patrimoine alpin < Aperçu limité
Bossard, Vie et mystère des mots, le parler romand < Aperçu limité
Bessat, ermi, Lieux en mémoire de l'alpe < Aperçu limité
Ollivier, Essai sur l'origine et la formation des dialectes vulgaires du Dauphiné. 1836
Bertrand, Recherches sur les langues anciennes et modernes de la Suisse. 1758
| Citation: | Quelques dialectes de notre patois du Pays du Vaud, qui souvent n'est qu'un Latin mal construit & mal prononcé , approchent extrêmement de cette langue Romance du XIe. siécle. On peut s'en convaincre par la comparaison. J'en dis autant du Savoyard, du jargon du Pays de Gex et du Fribourgeois , du Neuchatelois. |
Develey, Observations sur le langage du pays de Vaud
Roux, Noms et sobriquets des vaudois < Aperçu limité
A noter qu'une bonne partie des livres postés le 29 août se trouve aussi sur google books. _________________ Et qu'a pués !? |
|  | | | Ouvrages concernant l'Arpitan | |
|
| Page 1 sur 1 |
| | Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |