Espace d'échanges des régions de l'Arpitanie (Bugey, Bresse, Chablais, Dauphiné Nord, Forez, Franche-Comté, Fribourg, Genève, Pays de Gex et de Savoie, Gruyère, Lyonnais, Neuchâtel, Piémont, Pouilles, Valais, Val d'Aoste, Vaud) :: Langue arpitane
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S’enregistrerS’enregistrer  ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

Arpitano :: La lingua arpitana

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
admin/
Admin
Admin



Inscrit le : 16 Déc 2004
Messages : 102
Vellâjo/Lieu : Baragne mondiâla

MessageSujet: Arpitano :: La lingua arpitana   Mer 25 Jan 2006 - 13:36

Il francoprovenzale o arpitano (in francese francoprovençal o arpitan) è una lingua romanza parlata in Francia (media valle del Rodano, Giura e Savoia), nella maggior parte della Svizzera francese e in Italia (Valle d'Aosta ed alcune valli piemontesi). Assieme al francese ed all'occitano forma il gruppo delle lingue galloromanze.

Il francoprovenzale fa parte delle lingue minoritarie riconosciute e tutelate dalla legge italiana.

La denominazione della lingua

Non esiste una denominazione unitaria della lingua presso i locutori del francoprovenzale (salvo la parola patois, che però ha una connotazione dispregiativa ed è provenuta dal francese), sia perché tale lingua è caratterizzata da una forte frammentazione dialettale, sia perché la relativa area geografica di diffusione non ha mai costituito un'unità politica a sé stante.

La definizione "franco-provenzale" venne coniata nel 1873 dal glottologo italiano Graziadio Isaia Ascoli per accomunare tutti quei dialetti galloromanzi che in base a criteri dialettologici non erano riconducibili né alla lingua francese, né a quella occitana (che a quell'epoca era chiamata "provenzale").

Visto che questo terzo gruppo di dialetti presentava analogie sia col francese, sia con il "provenzale", Ascoli lo chiamò "franco-provenzale". Questo termine, impostosi rapidamente nella letteratura specialistica, è tuttavia ambiguo e tende a creare l'impressione che si riferisca ad una zona grigia di transizione o ad un ammasso di dialetti ibridi, piuttosto che ad una varietà linguistica indipendente.

Per ovviare a questo problema si tende oggi a parlare di "francoprovenzale" (senza trattino) oppure ad utilizzare la dizione "arpitano". Questo neologismo, nato in Francia nel XX secolo, è stato creato a partire dalla radice arp (variante locale di alp), con una terminazione ricalcata su "occitano".

Comuni del Piemonte dove si parla francoprovenzale

Comuni delle Valli francoprovenzali (nome in francese tra parentesi): Ala di Stura, Alpette, Balme, Cantoira, Carema (Carème), Castagnole Piemonte, Ceres, Ceresole Reale (Cérisoles), Chialamberto (Chalambert), Chianocco (Chanoux), Coassolo, Coazze, Corio, Frassinetto, Germagnano (St-Germain), Giaglione (Jaillons), Giaveno, Gravere (Gravière), Groscavallo, Ingria, Lanzo Torinese (Lans), Lemie, Mattie, Meana di Susa, Mezzenile, Monastero di Lanzo (Moutier), Noasca, Novalesa (Novalaise), Pessinetto, Pont Canavese, Ronco Canavese, Rubiana, Sparone, Susa (Suse), Traves, Usseglio (Ussel), Valgioie (Valjoie), Valprato Soana (Valpré), Venaus, Viù (Vieu).

Italiano http://it.wikipedia.org/wiki/Arpitano
français http://fr.wikipedia.org/wiki/Arpitan
Revenir en haut Aller en bas
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Sexe:Masculin
Age : 43
Inscrit le : 21 Jan 2005
Messages : 1258
Vellâjo/Lieu : Savouè d'aval
Lengoua : Francoprovençal/Franceis

MessageSujet: Re: Arpitano :: La lingua arpitana   Jeu 31 Jan 2008 - 11:36

je n'avais jamais remarqué : d'après le texte ci-dessus, le mot arpitan est né en France... Rolling Eyes
_________________
FIER ET LIBRO TANT QU'A LA FIN

UNA LENVUA, UN POPLO !
Revenir en haut Aller en bas
ruelliapme
Petiôd babelyârd
Petiôd babelyârd



Inscrit le : 22 Sep 2007
Messages : 19

MessageSujet: Re: Arpitano :: La lingua arpitana   Jeu 31 Jan 2008 - 11:40

y é fos
lo copyright y é dè Henriet

ruelli
Revenir en haut Aller en bas
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Sexe:Masculin
Age : 20
Inscrit le : 27 Déc 2005
Messages : 957
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Françês, Esperanto, Alemand, Anglês, Russo, qqa mieta de Japonês e de Xinês

MessageSujet: Re: Arpitano :: La lingua arpitana   Jeu 31 Jan 2008 - 13:23

Citation:
Questo neologismo, nato in Francia nel XX secolo


je parle pas italien, mais quand même...
_________________

[Lenguistica] Mesajos en Arpitan: Enregistrar votron mesajo vocal / Ecotar los ôtros mesajos
[Okupar] 'cor et tojór les vele e les campanye.
[Resistar] tant qu'a la môrt contro lo capitalismo!
Revenir en haut Aller en bas
Cyrano
Savoyârd téta-de-lârd


Sexe:Masculin
Age : 34
Inscrit le : 15 Nov 2004
Messages : 2518
Vellâjo/Lieu : La Comba de Fellingy
Lengoua : On ptiou mouél

MessageSujet: Re: Arpitano :: La lingua arpitana   Jeu 31 Jan 2008 - 14:17

Yon pèr doux, l'mot z'est nessu èn Arpitanie, què !!
_________________
L'jacobinismo z'est un fascismo c'mènt los âtros... et la France n'èn crive.
Revenir en haut Aller en bas
kaha
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Sexe:Masculin
Age : 20
Inscrit le : 27 Déc 2005
Messages : 957
Vellâjo/Lieu : Liyon
Lengoua : Arpitan, Françês, Esperanto, Alemand, Anglês, Russo, qqa mieta de Japonês e de Xinês

MessageSujet: Re: Arpitano :: La lingua arpitana   Jeu 31 Jan 2008 - 17:59

Cyrano a écrit:
Yon pèr doux, l'mot z'est nessu èn Arpitanie, què !!

PER SIORD!!!
_________________

[Lenguistica] Mesajos en Arpitan: Enregistrar votron mesajo vocal / Ecotar los ôtros mesajos
[Okupar] 'cor et tojór les vele e les campanye.
[Resistar] tant qu'a la môrt contro lo capitalismo!
Revenir en haut Aller en bas
Lôren'
Arpitaniste forcené
Arpitaniste forcené


Sexe:Masculin
Age : 43
Inscrit le : 21 Jan 2005
Messages : 1258
Vellâjo/Lieu : Savouè d'aval
Lengoua : Francoprovençal/Franceis

MessageSujet: Re: Arpitano :: La lingua arpitana   Jeu 31 Jan 2008 - 19:35

ruelliapme a écrit:
y é fos
lo copyright y é dè Henriet

ruelli


ben oua ! te troves bien n'emporta qué sus la tèila !
savì pas qu'ol avêt betâ un drèitdecopiar; bien viu Wink
_________________
FIER ET LIBRO TANT QU'A LA FIN

UNA LENVUA, UN POPLO !
Revenir en haut Aller en bas

Arpitano :: La lingua arpitana

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Arpitania.eu :: La Placette des Arpitans :: :: CAFÉ ARPITAN :: La langue arpitane-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet